作者TheRock (就是这样)
看板interpreter
标题Re: [求译] 食物的翻译
时间Thu Apr 2 12:19:40 2009
※ 引述《izumo》之铭言:
: 请问一下这该怎麽翻
: 因为邮寄要写英文品名....但是有些我查不到>"<
: 请高手帮忙翻一下
BUHAOYISI, WOBUSIGAUSOW.
: 铅笔盒
CHIENBIHER
: 梅子粉
MEITSUFEN
: 海苔和海苔酥
HAITAIHERHAITAISU
: 鱼松
YUSONG
: 拜托各位大大了感激不尽
BUKERCHI
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.215.94
1F:推 yashuin:是要拼音还是英文翻译呢... 04/02 12:23
2F:推 yashuin:应该是pencil box, plum powder, dried seaweed, and 04/02 12:29
3F:→ yashuin:fish floss 这样吧 04/02 12:29
4F:推 izumo:不好意思是要英译~谢谢一楼的大大^^ 04/02 13:16
5F:推 lovedenmark:yashuin大大... 这是传说中的破梗嘛?可惜石头大的拼 04/02 14:47
6F:→ TheRock:唉,就是有一楼这种善心人士,这里才会被当 English 板用 04/02 20:58
7F:推 yashuin:sorry... now I get it XD 04/03 23:52