作者HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)
看板historia
标题[请益] 有人听得懂 这段中古汉语吗?
时间Thu Jul 6 23:38:21 2023
https://youtu.be/Wc22W3bos64?t=96
说是中文 可是完全听不懂
看来就算穿越到古代 也完全无法沟通吧XD
有没有声韵学大师能翻译?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.239.126.234 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/historia/M.1688657904.A.15F.html
1F:→ rnmm: 没事,不只汉语其他语言也是一样 07/06 23:48
2F:推 zeumax: 其实主要还有一个问题,就是还原的人发音本身可能也不正确 07/06 23:58
3F:→ zeumax: 就是有种听不会讲台语的人讲台语哪种感觉,这导致失真更重 07/06 23:58
4F:→ zeumax: 其实不奇怪,假设过去不推国语,大陆不推普通话教育,跨县 07/06 23:59
5F:→ zeumax: 市就可能出现语言障碍,更何况这种早期语言版本 07/07 00:00
6F:→ tony15899: 刘禹锡 乌衣巷 加速1.5倍就有点感觉 07/07 00:45
7F:→ tony15899: 後面 白居易 问刘十九 07/07 00:53
8F:推 amyvivian: 很明显是在念诗啊 07/07 00:56
9F:→ amyvivian: 如果能找到识字的人,可能可以笔谈吧 07/07 01:00
10F:推 A6: 後面的我是听到红泥小火炉 07/07 01:08
11F:推 zeumax: 知道诗名之後就都能对出来了,所以穿越後的当下也许听不懂 07/07 01:30
12F:→ zeumax: 句子,但经过一段时间练习,应该也很快能熟悉。古代人跨境 07/07 01:30
13F:→ zeumax: 旅游贸易,应该都要经历这过程 07/07 01:30
14F:→ dosoleil: 要对话就用官话 不然笔友就行 反正跨州省也见不到几次面 07/07 01:51
15F:→ A6: 其实我觉的问题是 机器音 不像是正常说话音 就你二楼说的 07/07 03:03
16F:→ A6: 我是听完去查 在回来看到有人先推过了 07/07 03:03
17F:→ A6: 其实後半段有些音还蛮明显的 只是段句怪怪的 07/07 03:04
18F:推 ilovemiao: 好像闽南语… 07/07 03:18
19F:推 snocia: 中古汉语还好吧,一听就是像中文的某种语言,而且拟音的 07/07 07:49
20F:→ snocia: 可信度也很高了。上古汉语的话我相信拿给100人听,不会有 07/07 07:49
21F:→ snocia: 人觉得是中文 07/07 07:49
22F:→ j900414: 像闽南语+粤语 07/07 08:59
23F:→ tony15899: 上古汉语比较能理解关关为什麽是鸟叫声XD 07/07 10:14
24F:推 fq1l4i: 【上古汉语】知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。《诗 07/07 11:32
26F:→ fq1l4i: 这首现代人新谱的曲我觉得还蛮好听的,拟音用的模型好像就 07/07 11:38
27F:→ fq1l4i: 是大家常听到的齿龈颤音(大舌音)那一个主流模型 07/07 11:38
28F:→ IAMCSH: 我也有被推到这影片。 07/07 12:31
29F:→ IAMCSH: 另外能在YT上找到的上古汉语发音影片越来越多了。 07/07 12:32
30F:→ IAMCSH: 虽然很多都有重复。 07/07 12:32
31F:推 kingstongyu: 方言你也听不懂啊~~ 07/07 13:54
32F:推 sdd5426: 上古拟音的问题是大家都是用猜的吧 07/07 14:01
33F:推 zeumax: 基本是学者用音韵学相关文献去复原模拟,当然有很大可能也 07/07 14:22
34F:→ zeumax: 与现实落差。也可能遇到像日本英文课一样口音影响问题 07/07 14:22
35F:推 tsuyoshi2501: 就像外省人讲台语一样,猪哥亮之前的餐厅秀就常玩这 07/07 14:28
36F:→ tsuyoshi2501: 种哽 07/07 14:28
37F:推 zxcv7892341: 其实是听的出来 但搞不好是我先看到推文的关系 07/07 16:17
38F:→ A6: 其实更像越南话.... 07/07 16:44
39F:推 Sinreigensou: 怎麽知道这就是确实的发音 07/07 21:10
40F:推 supergoal: 对啊,怎样证明确实是这样念呢? 07/07 22:25
41F:→ saram: 雀桥边野草花, 乌衣巷口夕阳斜, 旧时王谢堂前燕, 飞入寻常 07/08 01:01
42F:→ saram: 百姓家.刘禹锡 乌衣巷 07/08 01:02
43F:→ saram: 这应该是语音模拟程式做的. 07/08 01:04
44F:→ saram: 不同的专家,做出来的特色差距很大. 07/08 01:05
45F:→ saram: 但说是中古汉语怕是争议颇大. 07/08 01:05
46F:推 iamoldtwo: 07/08 03:02
47F:推 lkdsa: 听懂後面的百姓家,很像闽南语 07/08 18:48
48F:推 RICEFINCH: 有点像台语…但又有点客家语 07/09 00:34
49F:推 zeumax: 因为各方言基本都还是遵循韵书发展,或者说韵书是各汉语方 07/09 00:50
50F:→ zeumax: 言共同点的纪录,所以听起来好像各种话的特点都有 07/09 00:50
52F:→ saram: 你可以用闽南语(包含台语)或广东话去读唐诗. 07/09 16:17
53F:→ FMANT: 模拟古汉语的人常常硬要跟现代不同音 万一音变不多反而失真 07/11 02:43
54F:推 gm79227922: 没有故意吧 时间越後本来就会不一样 常常慵懒化 07/11 02:51
55F:→ gm79227922: 音调越来越简化 07/11 02:52
56F:→ saram: 中古汉语有声调平上去入.现在台语有七声调,广东话更多. 07/11 04:18
57F:→ saram: 怎麽也无法相容. 07/11 04:19
58F:→ saram: 我宁可用现代语音去读唐诗,不对韵也罢了. 07/11 04:20
59F:→ saram: 机器拟音对我们而言无感情.(此情和情绪无关) 07/11 04:22
60F:→ saram: 那对学术有用.对个人情感无意义. 07/11 04:23