作者Oswyn (Oswyn)
看板WarringState
标题Re: [讨论] 大虫・虫气・闲所・雪隠・风吕屋
时间Fri Feb 7 18:00:45 2025
各刊本断句仅参考,以下照键盘我流理解去断句、尽可能直译
版本很多,选元禄7年这版是因为字体清晰,且与其它版本相比,多了些追加注释内容
甲阳军大全 [9]
https://dl.ndl.go.jp/pid/2563290/1/78
甲阳军大全巻第十下之下 品第三十三
一永禄七年子の七月十五日の夜灯笼御见物と有て
太郎义信公
长坂源五郎御乳母
曽根周防唯両人御供申
饭富兵部少辅所へ御座候て夜八时分にいかにも隠密の躰にて御帰なされ候
是を御目付
坂本豊兵卫横目の
萩原豊前能见て
则十六日の朝信玄公
御山に御座候に
山へ参申上
饭冨三郎兵卫御こしの物をもち取障子のかげに罢有候が御前へ罢出申上候
は七月初より长坂源五郎御使になされ
兵部所へ日々义信公より
御书を下され候
目付横目の衆申上候て後我等披露致へく候
早く申上目付横目を御折槛なされ候……
永禄七年
(1564年) 七月十五日夜
(中元节),有
灯笼御见物(盂兰盆会、灯笼流し!?)
太郎义信公,仅由
长坂源五郎昌国及乳母之子
曽根周防虎盛二人随侍,
前往
饭富兵部少辅虎昌的宅邸、待到夜八时
(丑时、AM2)左右隐密地返回
然而被御目付
坂本豊兵卫・横目
萩原豊前目击
(目付・横目=监察・监视役)
翌十六日朝,
信玄公御坐镇
御山时,
(上述两人)前往
山进谒报告
饭富三郎兵卫(山県昌景)(担任)御腰物持取(≒太刀持),在
障子的阴待命,
随後上前禀报「自七月初,长坂源五郎便为御使,每日将义信公的御书信送信至
兵部处
目付横目の衆已禀报,我也只能坦白」
(信玄)严厉斥责目付・横目未能及早报告……
※ 後面信玄与义信父子的长文,与本节要讨论的主题没什关系略过
义信逆心话题结束,为解释前面出现的「
山」是什麽而紧接了下面这一大段
https://dl.ndl.go.jp/pid/2563290/1/80
一
信玄公御用心の御为哉らん
御闲所を
京间六畳敷になされ畳を敷
御风吕屋縁の下よりとひをかけ御风吕屋の遣すいにて不浄を流す
様に游し香炉を置则香箱に沈香を割入
当番の
奥衆二人宛朝と昼と晩と定て今の香炉に火を取沈をくべ焼申候
其上今一人の人御意を得
状箱の盖に何连の国郡と书付を见て
御意次第に持て
御闲所に置候を御らんじ分らるゝ事
闲所にをひて实否を御分别なさるゝ也
殊更
川中嶋合戦の後酉の极月一日より
饭冨三郎兵卫原隼人佐迹部大炊助三人の侍大将番にして御城につめ
殊に
御闲所へ御座候时は
御腰物をもち取障子の影に
其身も刀をざしにて
罢有也
然ハ信玄公
闲所を山と仰られ候故甲州の
各山と申候
谁人も何と申御事と
山の故事信玄公へ问申人なくして终にしれず候
七ケ年も以前に
他国牢人奥衆
曽根与市助に山と云事をきゝ候
へは与市助申は道理かなのぼればくだると申是本手かといひて
又别人一年も有て奥衆
日向藤九郎に山の事を问は
藤九郎申ハ道理哉にをふて下るはしんくざうなりと云
其後
长坂源五郎に问は源五郎申ハ道理哉山には
くさきが絶ぬと申
又
小山田彦三郎に问ハにをふものたへずと申候
小宫山内膳申ハのにをひは焼物をねがふそと申候
ケ様のざれことも
済家洞家の禅宗へ立入少し禅宗ドモにづこびて申候
信玄公为了
御用心=专心
(御用心或可解读为小心、谨慎),
将
御闲所设置成
京都风格的
六畳敷(房间大小),
畳を敷=舖设榻榻米
御风吕屋縁的下方设置排水
(樋を挂/悬),流掉
御风吕屋中的
不净(之物)
此外
(御闲所中)置有香炉,香箱中有沈香
派当番的
奥衆两人,定於朝・画・晚
(早中晚一日三度),取沈香於此香炉中焚烧
其外另有一人依御意指示,查看书状箱盖上的
书付(题字)(找出)某些国郡,
照指示摆放到
御闲所让信玄公亲自观看判断
在
闲所中信玄公能查明真伪
(分析判断报告、情报)
特别自
川中岛合战後的永禄四年
(辛酉、1561、第四次)十二月一日起,
饭冨三郎兵卫・
原隼人佐昌胤・
迹部大炊助胜资等三名侍大将轮班驻城
(番、诘)
尤其当信玄公御坐镇
御闲所时,
(担任)御腰物持取同时配刀在障子的影待命
因为信玄公将
闲所称为
山,甲斐的
诸山(诸闲所)也被这样称呼
然而没有人向信玄公询问
山的典故,最终也没人知道
(信玄为什麽将闲所称为山)
※ 太过禅,下面随性乱翻勿信。我是把硬跟匂连接乱掰
七年前,有他国牢人向奥衆
曽根与市助询问关於山之事,
与市助回答「理由嘛、登上去就得下来,应该是这样吧」
一年後又有别人向奥衆
日向藤九郎问山之事,藤九郎回答「理由嘛,香气不易向下」
後来
长坂源五郎被问到,源五郎回答「理由嘛,山上
くさき(草木/臭味)不绝」
又有问
小山田彦三郎他回答「香气无法持久」
小宫山内膳回答「香气让人想要
烧物(=陶瓷器 myabe 指香炉)」
各种玩笑话多少受到
临济宗・曹洞宗的禅宗影响,因此带有一些禅宗气息
※
个人比对的六本江戸期刊本中,有二本没有开头的信玄公,而是直接从
御用心开始
而这本也只有
御风吕屋縁の下~
不浄を流す,而没有
御风吕屋の这一小句
就全文依用途、合理解读
京间不单单是京寸法,而是京风格
六畳敷大小的
畳敷部屋,或许是受到京都茶道流行的影响
而江戸时代茶室建筑格式也被称为京间、京间≒茶室
唐突插入一段
御风吕屋跟排污水,但将其与京间一起看作为其延伸就能合理解释
京都风格的
畳敷部屋,多半是与
下水建筑相邻的,不论是自用或待客下水建筑都是必需的
入浴・风吕是为清除秽排除不净,而信玄为了专心,所以建了
京畳敷、附
风吕屋
大小便也被视为不净没错,但原文中,除了「不净」没什东西能与厕所有所联想
而
不浄を流す,上一篇中有提及,鎌仓时代还有水流式厕所,但室町战国时已不流行
当然依当时的例子,风吕屋建物也包含了厕所隔间是极有可能的
但可以肯定一点,
御闲所与
御风吕屋,为两个不同的建筑空间,不应混同
从香炉、焚香的相关描述开始,场景应已转回到
御闲所
信玄在此
京间畳敷的
御闲所,焚香、思考处理公务
御こしの物をもち取障子のかげに 罢有候
第一次出现还不能完全肯定,但解释山时说到,三名侍大将排班,在御闲所内护卫信玄
御 腰物をもち取障子の 影に其身も刀をざしにて罢有也
腰物=大小刀=配刀;
御腰物=
信玄的刀。在障子
後/暗处自己也配刀
(插刀)待命
所以目付横目众向信玄报告那天,
饭冨三郎兵卫应这麽刚好的轮到值班,直接变报马仔
信玄把这个
京间御闲所称为
山,众人也效法把
甲州の各○○称为
山
闲所本意为安静、无人之处。不太可能把所有原来被称为闲所的地方,全都改称为山
故
The 山≒
京间御闲所
※
回到刊本的
目次、目录,一般都是原稿写完成册後才补上的,是谁补的很难说
所以不同版的刊本,很常见目录标题不一致、增减,用字有所差异等
https://dl.ndl.go.jp/pid/2563290/1/60
https://kokusho.nijl.ac.jp/biblio/200000709/494?ln=ja
一义信逆心の事
一
雪隠を山と名付事
https://kokusho.nijl.ac.jp/biblio/100259001/317?ln=ja
https://www.digital.archives.go.jp/img/4204073
十三义信逆心[付]
雪隠を山と名付る事
『甲阳军监』的内文其实没有出现过「
雪隐」一词,仅在此目次标题出现一次
整段跟厕所也擦不太到边,且都跟你直说是
御风吕屋了,不然御风吕屋=厕所吗?
字典中闲所称为厕所的用例,出於上述『甲阳军监』雪隐目录标题,没找到更早的用例
雪隠被称为山,而山=闲所,故闲所=厕所!?
然後随江戸时代刊本盛行『甲阳军监』流通广,建筑空间的闲所一词才始被当成厕所使用
※
主要参考的元禄7年刊本,在「山」这一节的後面附加了一段内容
https://dl.ndl.go.jp/pid/2563290/1/81
○甲州ハ不及言隣国へノ通道鹿道マテ能御存知有へキトノ义也
↑※ 异笔头注(异笔加笔的手写头注)
甲州就不用说了,甚至连通往邻国的道路与小路
(鹿道)都必需掌握,这是理所当然的
私に云信玄公闲所を
广く立られ近国の图を集め
地形穿凿有へしとの事実はひゞきの文法なれは心を付给ふへし
殊に
番々に闲所に人絶ざる様の事彼是大将の密法也
秘传[付]
闲所を山といふ事[并]风吕の事是犹至て大切の密事也
あらまし秘品に记 家康公甲州
御一遍の後大仓藤十郎
此风吕の秘图を
才覚して指上にこれを御感有て则御褒美のうへ上意を
以
大久保治部名字を免し下さるゝと云〔
大久保藤十郎 ←※ 异笔傍注〕
据我所知,信玄公扩建
闲所收集了邻近诸囯的地图
详细调查地形之事,实为重要的策略应该特别注意
尤其
闲所始终有人轮班驻守之事,为大将的密法也
秘传「将闲所称为山之事 并 风吕之事」乃极为重要的机密事项
大致记载於秘传之物中 家康公
掌握甲州後,
大仓藤十郎设法取得
此风吕的秘图献上
(家康)对此感到赞赏给与褒扬,亲自指示授予
大久保治部(忠隣)的名字
(苗字)
※ 异笔傍注→大久保藤十郎(即大久保长安)
※
这里的
私是谁不是很清楚,因为这一段大部分的刊本都没有,也很难追
但在这段记述,同样没有雪隐也没有厕所,只有「
闲所を山といふ事[并]
风吕の事」
此风吕の秘图,照理说应该是信玄收集的各国地图,而非
闲所・风吕的建筑设计图才是
此风吕的秘图应解作图放在风吕中吗,但如果是实际在用的风吕湿气应该会严重影响
所以此风吕应该还是「闲所を山といふ事[并]风吕」的代称,放在闲所比较有可能
或风吕实际上没在用,只是欺敌之幌子
那「雪隐」这是个标题是谁给的?多半非原作,某个江戸时期的後人误解的可能性很大
因为把厕所雅称为雪隐,应该也是因为茶道,是江戸时代才开始流行的称法
在室町战国期,厕所的主流称法依然是
西净・小便所・後架(由来也是禅宗)
综括各种资讯及合理性,
闲所=山、并风吕才是正确的,依管见
雪隐・厕所应该蛋雕
TBC……
--
人间五十年、化天のうちを比ぶれば、梦幻の如くなり
^,,,^ 一度生を享け、灭せぬもののあるべきか
(ミ‵ω′)\m/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.136.196.47 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/WarringState/M.1738922454.A.AB9.html
1F:推 tucker: 盖京都风是因为三条の方的影响? 02/09 18:44
不清楚,但武田家一向与京畿及各地大名交流频繁
主殿如果同样是京风应该也没什好奇怪的
京都就是当时的文化与流行中心,过去的守护所本来就多模仿将军御所
永禄年间的三好长庆邸,主殿基本上已经满接近书院造
照理说甲斐守护居馆的格式,与其他家臣、国人屋敷相比会高上一截
而武田家会只有闲所是京间吗?或许整个主殿都是京建筑也说不定
2F:推 PAULDAVID: 看到六叠的规格时第一个想到的就是茶室 02/10 13:41
但对此段最流布的看法是
铺了榻榻米点了香的大间冲水式厕所,信玄长时间待在此厕所办公&思考……
先不提沟渠式水流式厕所更早就有了还有遗构
撇除
雪隐标题,真有人只看内文会认为这是在描述厕所吗
https://i.imgur.com/2b8MoYm.png
甲阳刊本的目录标题与内文排版,主要分成两系统
可见
第十三 义信逆心[付]雪隠を山と名付る事
没把雪隐以山命名与义信逆心的段落分开
内文也没分段,是很甲阳风格的主题+追加补述毫不停歇的连贯混在一起讲述
而另种刊本风格,就是分拆成两个独立的章节标题
内文的章节开头添加
一つ,因分拆段落
补主语,
御用心的前面才追加了
信玄公
那
雪隠を山と名付事这个标题存在原着之中吗?
键盘推测
雪隐这个非常江戸时代的用语,是江戸时代的人添加,但因误解出错
大久保长安那段中的
闲所を山といふ事[并]风吕の事可能更接近原意
就像
座敷称法在江戸时代才被
茶室取代,茶室&雪隐的用法应该是同年代产物
永禄四年三好长庆邸为将军新建的厕所也还是被称为
御西净・御小便所
永禄七年发生义信逆心,信玄的山应该在事件前就存在,但具体建筑年份不明
而在被称为雪隐的段落「七年前他国牢人问山」,这个七年前是以何年为准?
永禄七年?第四次川中岛的永禄四年?总不可能是传说中的口述时吧!?
谜
但就我在第二篇中所举的闲所例子,闲所为建筑空间时
就是个室・私室,通常被当作书房、会议室、战情室、会客室
舖设畳敷会在此举办茶汤也没什奇怪,但当厕所!?
尤其看伊达政宗的御闲所布置、用途每天待1~2小时……大名都这麽有癖性?
※ 编辑: Oswyn (114.36.204.120 台湾), 08/30/2025 16:55:21