作者wmke (肥宅会飞吗)
看板WarringState
标题[讨论] 战国时代的人是否使用欧罗巴称呼欧洲?
时间Fri Jan 6 20:44:45 2017
南蛮这词满常见的,自不待言
但欧罗巴一词是否在战国就已经被使用了?
网路上查到普遍资料认为欧罗巴一词由利玛窦所首译
不过那也已经到17世纪初,战国时代几乎结束了
日本传教士能在有力大名间活动比传教士在中国朝廷活动早得多
照理说日本人接触到Europa这词也应该比中国人早
那麽日本人是怎麽翻译Europa这词的?
按照日文维基的说法
この语は、戦国时代末~江戸时代初期にポルトガル语の Europa(エウロパ)から借用
され、「えうろつは」と表记され、「エウロッパ」と発音された。
有用えうろつは这样的音译
维基未写明欧罗巴一词何时开始在日本使用,但亦未见其他汉字表记的用法
想请问日本战国时代,是否有用欧罗巴或其他汉字表记对译Europa?
--
Sεξt ζrον νy αξδrοιδ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.119.134.140
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/WarringState/M.1483706692.A.94B.html
1F:推 YYOO: 兰学 南蛮 01/06 23:16
2F:→ PrinceBamboo: 没几个人知道在哪的地方不会有什麽称呼 01/08 18:16
3F:推 sinksink: 日本战国时应该只有称呼葡萄牙跟荷兰、西班牙吧? 01/09 03:25
4F:推 willy61615: 元朝宫廷里就很多传教士了直到明初才被禁绝 01/09 08:31
5F:推 Oswyn: 日本战国有英国人,三浦按针当了武士呀 01/09 12:12
6F:推 Aotearoa: 家康炮轰大坂城的大筒,不就是英国进口的舶来品吗? 01/09 12:14
7F:推 kusanaki: 等仁王出了又大成功 三浦按针应该会跟明智佐马介一样 01/09 12:15
8F:推 Oswyn: 抢来的才是真的啦,发船难财 01/09 12:32
9F:→ Oswyn: 忘了还有罗马,独眼不是派少年团去拜教庭吗 01/09 12:33
10F:推 wcc960: 战国时代有在日本活动的至少有葡萄牙、西班牙、义大利、英 01/09 21:40
11F:→ wcc960: 国和荷兰人 01/09 21:41
12F:推 YYOO: 可是都叫南蛮 01/12 23:37
13F:推 bloodpledge: 当代人应该不是很在乎真的是哪 就取个代号 就像早先 01/13 11:54
14F:→ bloodpledge: 穆斯林都叫欧洲人法兰克人 到後来远东管你什麽国 通 01/13 11:54
15F:→ bloodpledge: 通都叫佛朗机人 01/13 11:54