作者death19407 (Nao)
看板Translation
标题[讨论] The Funeral歌词试译
时间Sun Nov 30 22:38:28 2014
第一次在这板发文,如有违反反规还请告知Q_Q
小弟的英文不好,但真的很喜欢这首歌,尝试翻译後还是没办法翻出整首歌的原意
还请各位前辈们指教。
以下试译:
"The Funeral"
I'm coming up only to hold you under
我来到这只为拥你入怀
And coming up only to show you're wrong
并且告诉你你的错误
And to know you is hard; we wonder...
我们怀疑要认识你是很困难的
To know you all wrong; we warn.
我们警告着你所犯的所有的错误
Ooooooooh Oooooooooh
Ooooooooh Oooooooooh
Really too late to call,
真的太晚才告诉你
So we wait for morning
所以我们等待早晨来唤醒你
To wake you is all we got
这是我们最後所能做的
To know me as hardly golden
你没有真正的了解我
Is to know me all wrong, they warn.
他们警告着你对我的了解都是错误的
At every occasion I'll be ready for the funeral
这些情况对我来说比参加丧礼还更加痛苦
At every occasion, once more, it's called the funeral
比起面对这些情况我宁愿去参加丧礼
At every occasion, oh, I'm ready for the funeral
这些情况对我来说比参加丧礼还更加痛苦
At every occasion, oh, one billion day funeral
这些情况就如同一亿年般的丧礼
I'm coming up only to show you're down for
我来到这只为让你了解你所看我的方式
And coming up only to show you're wrong.
并且告诉你你的错误
To the outside, the dead leaves lay on the lawn
让那些凋零在草坪上的叶子
Before they died, had trees to hang their hope
没有树可以悬挂的叶子在离开前可以存着希望
Ooooooooh Oooooooooh
Ooooooooh Oooooooooh
At every occasion I'll be ready for the funeral
这些情况对我来说比参加丧礼还更加痛苦
At every occasion, once more, it's called the funeral
比起面对这些情况我宁愿去参加丧礼
At every occasion, oh, I'm ready for the funeral
这些情况对我来说比参加丧礼还更加痛苦
Every occasion, oh, one billion day funeral
这些情况就如同一亿年般的丧礼
附上音乐:
https://www.youtube.com/watch?v=UPW8y6woTBI
--
1F:推 Stacyyyyy : 楼下妹纸08/31 11:14
2F:推 hohey : 楼下妹笔08/31 11:19
3F:推 death19407 : 楼下龟神师傅08/31 11:32
4F:推 konica42 : 我就是龟神湿妇~~~ 专门拿妹笔写妹纸的~~~~~~08/31 11:48
5F:推 TurtleGods : 靠邀阿08/31 11:49
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.141.187.22
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1417358314.A.F19.html
※ 编辑: death19407 (220.141.187.22), 11/30/2014 23:26:07