作者medama ( )
看板TW-language
标题[请教] 有没有西鲁肉的八卦?
时间Sun Feb 18 00:33:33 2024
西鲁肉 是宜兰知名菜色
配料有白菜 蛋酥 等
这个名字的起源
网路上可以查到两种说法
1.国语「西」音近台语「丝」,
指的是把白菜切丝
2.国语「西鲁」音近日语「shiru」
指的是汤
但这两种说法都不合理
首先西鲁肉台语发音是se loo bah
跟台语「丝(si)」或日语「shiru」差异太大
西鲁肉名称起源不详
早年宜兰习用台语的人较多
用国语谐音去解释根本不合理
如果真的是源自上述两种说法
那台语发音应该会变成si或shiru开头的字
而不是se或se loo
有没有西鲁肉的八卦?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.200.26.244 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1708187616.A.663.html
1F:→ saram: 台语的西,国语的西就是一种同字发音对立.差异也不大. 02/18 03:05
2F:→ saram: 西瓜,西方极乐.台语一字两音.用惯了,本土化了. 02/18 03:08
3F:→ saram: 至於丝瓜,台语称菜瓜.不会撞衫. 02/18 03:09
4F:→ saram: 语言是活的,它自己会找到出路. 02/18 03:10
5F:→ linguamania: 楼上到底回答到什麽??? 02/20 11:02
6F:推 gmkuo: 教育部辞典的鲁有luh音,但列为单字不成词者 ,无义项 02/20 12:56
7F:→ gmkuo: 另外,网路上看得到的用法就阿沙不鲁,a-sa-puh-luh 02/20 12:57
8F:→ gmkuo: 但这到底是谁先谁後,我不知道。 02/20 12:58
9F:→ gmkuo: 没根据推测,当初写西鲁是si-luh,但望文口语念se-lóo 02/20 13:01
10F:→ gmkuo: 以前的辞典有收鲁的luh音吗? 02/20 13:04
11F:→ medama: 刚查台日大辞典 只有收录loo的音 02/20 22:45
12F:→ medama: 阿沙不鲁应该是借用国语发音的汉字 02/20 22:46