作者thundelet (派大星)
看板TW-language
标题[请教] 达悟语问候语 Akokay kamo
时间Tue Jul 12 13:08:45 2022
查了一些资料和语料,发现akokay这个词有:/akokay/、/akukay/、/akokəy/(或者更多)的发音
想请问如果写成akokey,是否就代表会念成/akokəy/?
还有请问该单词的语境,可以用在对单一长辈吗?
再来,kamo一词不分方言都是念/kamu/对吗?
原民会辞典的说明和语法书内容有些出入,不知该看哪个…
劳烦懂达悟语的大大回答了!或是有推荐的专业人士或单位也请告诉我,谢谢!
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-M115F.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.9.194.94 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1657602528.A.674.html
1F:推 annisat: 我不懂达悟语,但我学泰雅语的经验是,因为这些语言不一 07/12 14:22
2F:→ annisat: 定有强制的标准化写法(看台语就知道),所以我觉得你不要 07/12 14:22
3F:→ annisat: 去在意拼写 XD 实际会念最重要。我看的资料是说 ay 有高 07/12 14:23
4F:→ annisat: 化现象,有些人则我手写我口,把高化写出来变 ey,有人遵 07/12 14:23
5F:→ annisat: 循标准写法的话,可能写ay念ey,都有可能,尊重使用者就 07/12 14:24
6F:→ annisat: 是了 07/12 14:24
7F:→ annisat: 上面第三篇其实就是例子,它念法一样,只是各人选的拼写 07/12 14:26
8F:→ annisat: 法不同,造成有人写 eng/ing。回到你的问题的话,我的直 07/12 14:27
9F:→ annisat: 觉是是的。如果该使用者用了ey,应该表示他习惯是念ey。 07/12 14:27
10F:→ thundelet: 看语法书的说明,ey可能是教会文字的语音标记法。其实 07/12 14:33
11F:→ thundelet: 我完全不懂达悟语,因为某个原因想把这句话的发音搞清 07/12 14:33
12F:→ thundelet: 楚。部份方言的ay>əy我有查到,但实际听发音也分不太 07/12 14:33
13F:→ thundelet: 清楚@@ 07/12 14:33
15F:→ thundelet: 这个影片听起来像akokey,不过似乎有混入[e]的音,不知 07/12 14:35
16F:→ thundelet: 是受华语影响还是正常状况 07/12 14:35
17F:推 annisat: 说不定它就是一个 free variant。为何这麽执着 XD 07/12 23:04
18F:→ thundelet: 达悟语的o比较像自由变体,规则有不同说法QQ 07/13 14:17
19F:推 Asvaghosa: 不是自由变体 也没有迹象是华语影响 07/29 23:02