作者Asvaghosa (叶)
看板TW-language
标题Re: [请教] 如何判断是发音不标准还是腔调不同
时间Sat Aug 7 13:48:19 2021
※ 引述《TWkid (蹉跎易逝韶光老)》之铭言:
: ※ 引述《psykadise (神销骨朽)》之铭言:
: : 想请教各位先进,遇到一个状况有些疑问:
: : 虽然自己平常比较少说闽南语,但家人都有在讲,有一个音(不是某一个词)一直都习
: 惯
: : 那样念,感觉家人也都是这样念,但最近有人告诉我我的音是错的,我有些疑问,我问
: 我
: : 姐,她说台北人很多都这样念,但是那是因为发音省力所以很多人这样,这样念不是原
: 本
: : 的闽南语的音所以是错的。
: : 但我在想既然台北很多都这样发音,我们家也从小听到的都这样,到底是我一直都发音
: 错
: : 误,还是是腔调不同的缘故?
: : 当我听到不同时,我该如何判断是腔调不同,还是发音错误,说的不「标准」呢?
: : 我有试着去查资料但都是语言学的研究,很学术看得不是很懂,有提到元音各地区有所
: 不
: : 同,五元音六元音演变,但上面又是用国际音标,不是很懂,因此上来请教各位先进,
: 谢
: : 谢。
: 看推文如果原po是o的问题,
: 也可以参考这支影片
: 从9:30开始
: 【民视台湾学堂】讲台语当着时:认识台语的腔调差异 2017.9.21—林佳怡、陈丰惠
: https://youtu.be/Nvo3Z4_b7mE
Incadescent 你可能被IPA chart误导了。 的确, IPA 标准o 从来就是从是後中高母音。
但是,漳泉话的学界基本上 o默认是 是o 底下带 下降符的那个音
https://en.wikipedia.org/wiki/Mid_back_rounded_vowel
一直到中央母音。
这点从历史角度 到共时角度都是如此。
另外讲到 有人说泉腔 o oo不分的事,可能还有一点误会点。 一些早期
参照漳州系统的学者不了解泉腔除了同安之外oo辖字比漳州还多
多出来的oo包括中古的/ɑu/ /ɑ/ 所以泉腔 高 跟 歌 都是 oo
泉州系统的 o 只有
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.161.89.173 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1628315303.A.E41.html
※ 编辑: Asvaghosa (1.169.231.106 台湾), 08/07/2021 22:57:29