作者qope (慕容复)
看板TW-language
标题[请教] 养车很花钱 台语怎麽说?
时间Sat Jan 19 17:16:20 2019
今天想要说"七车纠开钱a" 感觉不顺畅 描述养车很花钱是直接这样翻吗?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 60.198.40.176
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1547889384.A.286.html
1F:推 Shrugg: 掐欸开销揍凶冻 01/19 17:41
2F:推 skn60694: 车有够敖吃钱 01/19 23:01
3F:推 littlebaby27: 养车所费盖(足/真/诚/死父)贵(了钱/伤重/大条)。 01/20 08:03
4F:→ Kerdison: 饲车所费伤重 01/20 10:00
5F:推 tuaotuao: 感觉讲「饲车」怪怪的,养车、养裤子的养在华语有保养、 01/21 01:31
6F:→ tuaotuao: 维持品质的意思,但是「饲」本身在台语只有饲养、养育的 01/21 01:31
7F:→ tuaotuao: 意思,不同语言这样照搬过来感觉不太好,除非在讲话当下 01/21 01:31
8F:→ tuaotuao: 有把车子拟人化啦,但是总觉得这样讲意思差很多,个人感 01/21 01:31
9F:→ tuaotuao: 觉。 01/21 01:31
10F:→ saram: 闽南语养等於饲.但养用在敬语如"养大"(人),饲可用在喂食 01/21 21:20
11F:→ saram: 牲畜方面或当一般平语. 01/21 21:21
12F:→ saram: 如饲牛饲鸡饲父母. 01/21 21:22
13F:→ saram: 这里是把车(物)拟畜化了.也说得通. 01/21 21:24
14F:→ saram: 我听到的全是"饲车".表示花在车子的钱. 01/21 21:26
15F:→ saram: 而敬语也少人用.不过如古人表述某大官他"饲父母"就不敬,要 01/21 21:29
16F:→ saram: 说他"奉养双亲". 01/21 21:29
17F:推 tiuseensii: 恿sīng车真开钱 01/24 08:17