作者dddrrr98 (老吕)
看板TW-language
标题[请教] 滚来滚去的台语
时间Thu Oct 25 00:41:22 2018
各位好,最近小弟想起儿时与老弟在地上滚来滚去,就会被家人念:
「AB翻龟」,A字念起来像「车」的台语,B字念起来像「藤」的台语,
不知道有没有人知道正字为何?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.160.29.215
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1540399289.A.CEA.html
1F:→ saram: ㄑㄧㄚ?是小儿躁动不定. 10/25 00:56
2F:推 littlebaby27: 第一字稳当是提手旁+车,第二字可能是"振" 10/26 06:55
3F:→ saram: 第二字我认为是"阵".阵头阵.前人考证'车鼓阵'之车字为训 10/27 04:19
4F:→ saram: 字,其意为扭转滚动. 10/27 04:20
5F:→ saram: 翻龟意为曲背翻滚.小孩子在地板上的常见调皮动作. 10/27 04:22
6F:推 incandescent: 整句的念法有人可以帮忙写下来吗 谢谢 11/14 00:34