作者strellson (台语是客家话)
看板TW-language
标题[新闻] 闽南语课纲审议 名称未改惹议/本土社团
时间Mon Nov 13 07:39:08 2017
闽南语课纲审议 名称未改惹议/本土社团盼课纲改为「台语文」对结果失望、愤慨
http://news.ltn.com.tw/news/life/paper/1151348
106-11-13〔记者林晓云/台北报导〕
课审大会昨天完成十二年国教闽南语课纲审议,成大台文系教授、台湾罗马字协会理事长、台湾南社副社长蒋为文直批,本土社团曾拜会教育部长潘文忠反映,「闽南语」具有侮辱、贬抑之意,侵害台湾人权,但昨天依然通过马英九版本,潘文忠只肯改历史领域,语文领域却完全不肯改,跟马英九执政没有两样,让本土社团非常遗憾、失望和愤慨。
包括台湾罗马字协会、台湾南社、台文笔会、台越文化协会、成大台湾语文测验中心等声明认为,「闽南语」具有侮辱、贬抑之意。蒋为文表示,根据东汉「许慎」《说文解字》及清代「段玉裁」《说文解字注》之解说,闽南语的「闽」字是蛇种、野蛮民族的意思,具有对中国福建南部地区的先住民及其後代歧视的意涵,联合国於卅七年公布《世界人权宣言》宣示人人生而平等,不应受任何歧视,教育部如果认同种族平等,就不应再使用具有侮辱性质的闽南语名称,本土社团在马政府召开的公听会中曾强烈表达反对,换成小英执政後,特别拜会教育部长潘文忠希望改掉「闽
南语课纲」名称,改为台语文或开放各界讨论出更好的名称,结果却仍照案通过。
主张罗马字应从小一开始学习
蒋为文也表示,本土社团主张罗马字应从国小一年级开始学习,比照新住民语文课纲及原住民族语文课纲,况且从国小到高中,台湾学生被迫必修中国语文每周平均约五到六节课,英文约三节,但台湾本土语文却只有国小、每周一节课,使台语文教育权受侵害。
国教署:领纲依循总纲架构名称
国教署长邱乾国说明,领纲是依循总纲架构的名称,闽南语课纲是十二年国教总纲已确定,但闽南语在「阅读跟写作」的学习表现要求,有提早到第一学习阶段(国小一年级)。
此外,十二年国教课纲延後一年到一○八年上路,目前课审大会审议完成的领域课纲占比不到一半,十一月廿六日将接续审议客家语课纲、原住民语课纲、新住民语课纲、技高(高职)国语文课纲选文等等,邱乾国表示,考量教科书编辑、审定与选用,最晚在明年七月要全审完,过程中会逐一发布。至於高职国文十四篇古典选文首度将「红楼梦」、「清代台湾铁路买票收费章程」和「台煤减税片」选为推荐选文,目前尚在研修小组讨论中。
--
https://goo.gl/vzZmWZ
-----
Sent from JPTT on my HTC_U-3u.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.138.172.169
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1510529956.A.5E9.html
1F:→ KongCheng: 实在不懂坚持"闽"字有贬意的意义何在...... 11/13 11:11
2F:推 mapleflute: 他们心中有侮辱,看什麽都有侮辱 11/13 11:36
3F:→ pflim: 台湾母语还包括台湾手语,故台湾母语有四种:「台客原手」 11/13 12:19
4F:→ vLkdSc: 嘘楼上 11/15 02:35
5F:推 Paravion: 我反对闽南语这名称 但我不觉得这有什麽侮辱的 11/18 23:34
6F:→ Paravion: 反对原因是闽南地区太大了 该地方言众多 11/18 23:35
7F:→ Paravion: 用闽南语指称台语很不精确 11/18 23:35
8F:推 mapleflute: 依此逻辑不该支持台语,而是支持漳泉语才是 11/19 09:11
9F:→ KongCheng: 回P大,那"台湾闽南语"总还算精确吧? 11/19 09:24
11F:→ bmtuspd276b: 他也认为台湾闽南语是最精确的讲法 11/19 11:35
12F:→ KongCheng: 谢谢楼上提供的文章,我也觉得台湾闽南语算很好的称呼了 11/19 15:38
13F:→ saram: 拜托,称为台语好不好. 11/19 19:43
14F:→ saram: 而台湾人未必会说台语,这两者不相干. 11/19 19:44
15F:→ KongCheng: 我生活上也都称台语啊,但别人讲闽南语或台湾闽南语也 11/19 21:26
16F:→ KongCheng: 没差,我听得懂他们指啥就好了 11/19 21:26
17F:→ saram: 是没错,你我都没这问题.但是我日常生活上观察,没人用"闽南" 11/20 12:25
18F:→ saram: 语这字眼. 11/20 12:25
19F:→ saram: 智识程度低的人没有闽南这概念. 11/20 12:27
20F:→ saram: 福建/金门/澎湖/厦门/泉州这些是有的. 11/20 12:28
21F:→ saram: 文化人士不大理解庶民单纯面,只想教育他们! 11/20 12:29
22F:推 mapleflute: 台湾闽南语/台语/闽南语兼容并蓄很好;台湾闽南语是 11/21 12:47
23F:→ mapleflute: 很好的公约数,感谢前面的提示 11/21 12:47
24F:→ KongCheng: 回s大,你说的没错,台湾的闽南族群的确很少用闽南语 11/21 13:07
25F:→ KongCheng: 称呼自己的语言。但其他族群可能会使用,而遇到他们这 11/21 13:07
26F:→ KongCheng: 样称呼时,就尊重他们的说法,我是不想像新闻中提到的 11/21 13:08
27F:→ KongCheng: 教授一样整个心态炸裂啦 11/21 13:08
28F:→ saram: 我试问各种族群,他们除了关心文化议题者外都对'闽南'无感. 11/21 18:27
29F:→ saram: 这四个字的名词无法在大众嘴里长存.台湾人喜欢简化语词, 11/21 18:28
30F:→ saram: 官府推的一套,俗众讲的一套.众口铄金,还是讲"台语"啦. 11/21 18:29
31F:→ saram: 说客家人好了,他们就是要指说这是holo话! 11/21 18:31
32F:→ saram: 你能怎样? 11/21 18:32
33F:→ KongCheng: 不能怎样,尊重。但要是说我称台语是沙文,我会不高兴 11/21 18:51
34F:→ saram: 对岸人常说的"泉州话/漳州话/厦门话"等其实都是闽南语族 11/21 23:00
35F:→ saram: 区分腔调的分类.一个地方一个腔调嘛. 11/21 23:01
36F:→ saram: 以地名做为语言名词的形容也很好,未必指"泉州"都是泉州人. 11/21 23:02
37F:→ saram: 再举离谱些的例,如阿里山,几乎大家都认为那是一座山之名. 11/21 23:03
38F:→ saram: 但那根本只是一个地名而已. 11/21 23:04
39F:→ saram: 肉骨茶,有这种茶(叶)?可是,谁会抗议说不对? 11/21 23:05
40F:→ saram: 大家普遍认为不完美但可以忍受的就是正确的名词. 11/21 23:06
41F:推 mapleflute: 楼上这句话套在台湾闽南语这词上再适当不过了 11/22 13:42
42F:→ saram: 不完美=台语(客家人排斥)+忍受(使用这词的人正忍受客家人) 11/23 18:53
43F:→ saram: 所以大家都会接受. 11/23 18:54
44F:→ saram: 客家兄喜欢的话可用holo话. 11/23 18:55
45F:推 todao: 台湾是泉漳喔? XD 01/28 15:39
46F:→ todao: 台语明明最精确 01/28 15:39