作者sitifan ()
看板TW-language
标题[语音] 每日一字: 得 Tek/tit
时间Wed Jan 20 00:14:42 2016
得 Tek(文言)/tit(白话)
--
台日大辞典查询(1931年上卷,1932年下卷)
http://taigi.fhl.net/dict/
1913年甘为霖厦门音新字典查询
http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.43.51.188
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1453220087.A.45F.html
1F:推 paulmcy1216: 很多地方tit颚化成tsit 01/20 01:21
2F:推 KangSuat: "好得佳哉"我们读lih4,不读tit4 01/20 01:28
3F:推 joe2904951: 原来是这样!我一直以为是「好汝佳哉」 01/20 06:22
4F:推 liaon98: 袂用得 常听到是讲 bue7-ing7-tsit 01/20 16:29
5F:推 papaganono: 颚化有名例子还有 thit tho/ tshit tho 01/20 18:46
6F:推 paulmcy1216: 鸟(都了切)tsiau2应该也是,但不像上面两例有方言差 01/20 21:50
7F:推 bmtuspd276b: "一直"我阿嬷讲it-tsit,我妈却讲不颚化的it-tit 01/21 13:36
8F:→ KangSuat: 一"直":除了tit8,我们也读lih8 01/21 14:28
9F:→ KangSuat: 直行直去(愈走愈远):lih8-kiann5-lih8-khi3 01/21 14:39
10F:推 bmtuspd276b: K大的推文让我想到我阿嬷有时会把不作"对"解的"着" 01/21 16:13
11F:→ bmtuspd276b: 念成loh8 01/21 16:13
12F:→ KangSuat: 按呢"着"好:我阿嬷也会读做loh8,我记得漳州有 01/21 16:17
13F:→ KangSuat: 如果读做loh8,後面的"好"通常会变成o2 01/21 16:19
14F:推 KangSuat: 佗"迹":泉州有liah4/tiah4 01/21 18:15
15F:→ KangSuat: 会用"得"、会做"得":泉州有的读lit4 01/21 18:20
16F:推 joe2904951: 我听到"lih"了!我几天前听到我妈讲e7-sai2--lih (sai 01/22 07:46
17F:→ joe2904951: 2读中降调) 01/22 07:46
18F:推 KangSuat: 会记"得"、袂记"得",我也常使用lih4 01/22 08:27
19F:推 KangSuat: 好"得"(好得佳哉):泉州有的读tet4,可能是惠安人 01/23 16:41