作者kudo070125 (工藤)
看板TW-language
标题[请教] 自制附台语客语拼音的捷运路线图
时间Sun Dec 25 15:34:31 2011
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kudo070125&b=32764&f=1708423827&p=28
大图
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kudo070125&b=32764&f=o1708423827&p=28
这算是一时兴起的吧? 因为看到有位日本人制作了汉拼+教罗版的捷运路线图
自己也来试做看看 在原本只有中英版本站名的下方标上台语客语拼音
台语部分采用台罗拼音 依照教育部台语词典附录里的写法拼写
客语部分采用客语通用拼音(四县腔)
因为按照方案 调号要标在拼音右上 在制作上有点难处理
所以客语调号部分是参考拼音使用方案的另一个标示方法(即11调标为底线的版本)
并且客语通用拼音似乎没有特别规定拼写地名时的规则
所以仿照香港地铁的标法 把每一个音节分开来标
这边比较没有自信的是还没通车的那些站名
因为汉字这麽写 台语客语可能不会这麽念
我尽可能查出当地比较常用的讲法
例如「辅大」就拼成Phoo2-tai7 虽然照字面是Hu2-tai7
「山鼻」拼成Suann1-phinn7-a2 「坑口」拼成Khenn1-a2-khau2
但像「横山」这种的实在没信心 暂时按字面先拼成Hing5-san1
还有像「航厦」实在不会讲,照我认为能理解的方法拼成「航站」Hang5-tsam7
小的母语不是台语也不是客语 通常只能靠经验或靠查字典
其他可能还有错误或遗漏的地方
希望各位指教罗~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.30.28
※ kudo070125:转录至看板 MRT 12/25 22:14
1F:推 hangea:有些翻译要小心~台铁很多站名都乱改了 12/25 22:18
2F:→ hangea:EX楠梓 台语 lam5-a2-khenn现在竟然照翻 12/25 22:20
3F:推 kenf:辅大 是Hu-tai 12/25 23:20
4F:→ kenf:大园 Tua-hng-a 12/25 23:23
5F:→ kenf:横山 Huainn-suann 12/25 23:33
6F:→ kudo070125:Phoo2-tai7是这边当地人的念法 我每天早上搭公车司机都 12/25 23:50
7F:→ kenf:先啬宫 Sian-sik-kiong 12/25 23:50
8F:→ kudo070125:广播说Phoo5-tai7 12/25 23:50
9F:→ kudo070125:大园Tua7-hng5是我找台语词典附录中大园乡的念法 12/25 23:51
10F:→ kudo070125:还是说跟三重一样 三重埔跟三重区的念法不同? 12/25 23:52
11F:→ kudo070125:我觉得辅大好难取舍 我还特地问过长辈 都念Phoo2 12/25 23:54
12F:→ kudo070125:我说我读Hu2-tai7还会被纠正 但文读音是Hu2无误 12/25 23:55
13F:推 hangea:没错~"辅"就是积非成是的问题@@类似的还有寂寞被念 12/25 23:57
14F:→ hangea:siok-bok8还有板上聊到快烂掉的舰 12/25 23:57
15F:→ kudo070125:那怎麽办呢? 现在捷运还没通车 是不知道会怎麽念 12/26 00:03
16F:→ kudo070125:但会不会发生念Hu2-tai7结果民众说念错要改的情形? 12/26 00:03
17F:推 hangea:我觉得这个问题目前台语文界也还没什麽共识@@ 12/26 00:37
18F:→ hangea:其实华语也差不多啦 西门町 牛仔裤 大家都念错 也知道念错 12/26 00:38
19F:→ hangea:但还是一直延用下去 虽然我希望台语能够有一个标准化 12/26 00:39
20F:→ hangea:不过现实是本土语言已经被打趴 能让多一点人讲就很好了~"~ 12/26 00:40
21F:→ hangea:讲讲个人的看法 正(汉)字 这个不急 因为现在台文界的共识就 12/26 00:41
22F:→ hangea:汉罗并用(事实上我也不相信每个字都有"本字") 12/26 00:42
23F:→ hangea:但像这种大家把汉字念错音的问题 我觉得如果可以还是要念正 12/26 00:42
24F:→ hangea:确 因为每个汉字的文读音很清楚地记载下来 12/26 00:45
25F:→ kudo070125:恩.......我觉得比起听到音不会写字 看到汉字不会念或 12/26 01:00
26F:→ kudo070125:念错确实比较麻烦 就像巨蛋站一样 12/26 01:00
27F:→ kudo070125:人家台语辞典都给出巨蛋站该怎麽念了 结果广播念三次 12/26 01:01
28F:→ kudo070125:ㄐㄩˋ ㄉㄢˋ 媒体也说什麽巨蛋用台语念不出来云云 12/26 01:02
29F:→ kudo070125:台语本无巨蛋一词无误 但这两个字可都有文读音 12/26 01:02
30F:→ kudo070125:不明就里的人说"巨""蛋"两字台语读不出来 12/26 01:03
31F:→ kudo070125:应该是对台语不够认识 汉字都大致上有文读的 12/26 01:03
32F:推 hangea:刚洗澡时又有点不同的想法 辅大一词 或许可以请教校方 12/26 01:13
33F:→ hangea:当然不是随便问问行政的承办人员 而是辅大里有地位的人 12/26 01:14
34F:→ hangea:因为我想到"名从主人" 就有些人的名字 就是要用白读去念 12/26 01:14
35F:→ hangea:你也不能不尊重他 但巨蛋这个建筑物也是新的 只能说大家知 12/26 01:14
36F:→ hangea:识贫乏了 不Bat字Koh白目 = = 12/26 01:15
37F:推 adst513:直觉是Hujin Taihak 12/26 02:15
38F:→ kudo070125:楼上的念法也是我的直觉 也是字典里的正确读音 12/26 10:11
39F:→ kudo070125:那可能真的会念成Phootai耶 我不知道是校长还是主教 12/26 10:12
40F:→ kudo070125:有念过这个字 在弥撒之类的典礼上 12/26 10:12
41F:→ kudo070125:但不知道这是不是他个人习惯了 12/26 10:12
42F:→ ayung03:军中称为"辅导长",都称为"phoo2 e0"...... 12/26 12:30
43F:推 amatrrosivi:推~ 12/26 16:14
44F:推 fakait:想知道日本人制作的版本在哪里, 建议营运路线...也能加拼音 12/26 19:54
45F:推 choper:直觉 phoo2--e 就是该音肇始者… 12/26 23:07
46F:→ kudo070125:日本人制作的版本是放在他的blog上 後来好像没有公开了 12/28 10:50
47F:→ tiuseensii:有没有人知道客语站名哪些是固有名词,非汉字音翻译的? 12/29 00:07
48F:推 Lhanas:客语部分有看到几个可能是typo: 徐汇中"学" hok/hog,忠孝 12/29 00:16
49F:→ Lhanas:复"兴"跟南京复"兴" hin,"明"德 min 12/29 00:17
50F:→ Lhanas:楼上问的,最明显的应该是"板"桥,客语不用"板" pan, 12/29 00:18
51F:→ Lhanas:用"枋" piong (板子)。 12/29 00:19
52F:→ Lhanas:不过这样一来我也很好奇,图中未通车的"板新",却真的是用 12/29 00:21
53F:→ Lhanas:"板" pan,这是官方的版本吗? 12/29 00:22
54F:→ tiuseensii:关於"巨蛋",正面观点是台语还有"传统"地位,大家直觉上 12/29 00:23
55F:→ tiuseensii:会试图寻找固有念法.相对地,客语和左岸的闽南语节目已 12/29 00:25
56F:→ tiuseensii:经进入"文读"阶段,这时候语言已和生活脱节,衰亡严重了 12/29 00:26
57F:→ forever5566:"文读"不一定不好,皮蛋的台语怎不念皮"卵"呢? 12/29 01:09
58F:→ forever5566:广东话我不懂,但是看电影,他很多用字比如说"搞错""粥" 12/29 01:10
59F:→ forever5566:古汉语会讲"搞错",我还真不相信,但是你应该不会说香港 12/29 01:11
60F:推 Lhanas:我对客语站名中涉及文白异读的也有点疑惑,像"兴" him/hin 12/29 01:12
61F:→ forever5566:人母语能力差吧?再讲句实在话,其实对岸闽南语平均实力 12/29 01:12
62F:→ forever5566:比台湾强 12/29 01:13
63F:→ Lhanas:"环" khuan/fan "口" heu/kieu "平/坪" phiang/phin 12/29 01:14
64F:→ Lhanas:"生" sang/sen "顶" tang/tin,有些取舍很清楚,有些似乎又 12/29 01:15
65F:→ Lhanas:不是那麽直观。另外,港"乾" 是台语的词吧,客语为什麽不改 12/29 01:16
66F:→ Lhanas:用"唇" 不过这一站国语也沿用了,大概是固着化了吧,就像 12/29 01:16
67F:→ Lhanas:中"坜" 一样 12/29 01:18
68F:推 oddy98:何以见得对岸闽南语实力比台湾强?还请指教。 12/30 00:17
69F:推 forever5566:家中长辈(大我三辈)曾在10多年前回到同安寻根,他说当 12/30 00:35
70F:→ forever5566:地落後台湾至少30年,很多东西都是他小时候才有的,当地 12/30 00:37
71F:→ forever5566:除了年轻人,普通话不会通的,当地的同安话他又听得很吃 12/30 00:38
72F:推 forever5566:力,长辈曾感叹,自己的母语实力跟对岸同年龄的兄弟 不 12/30 00:42
73F:→ forever5566:会不说比较差(不相上下),但是我父亲那一辈年纪的绝对 12/30 00:43
74F:→ forever5566:输对岸的,遑论我们这些从小读国语课本补习英文的小鬼 12/30 00:44
75F:→ forever5566:其实曾叔公那时候会这样感叹,是因为我姑姑也有去,姑姑 12/30 00:52
76F:→ forever5566:说他私底下问"奢(tshia)"华,稀饭太"ㄎㄡˋ"(指稀饭太 12/30 00:54
77F:→ forever5566:乾),结果就被曾叔公念连台语都讲不好,不过老实说有些 12/30 00:56
78F:→ forever5566:话不用,年轻一辈会慢慢不用,甚至用国语的思维讲台语, 12/30 00:57
79F:→ forever5566:或者直接切国语,这不是台湾年轻人普遍的现象? 12/30 00:58
80F:推 PTT1412:台湾的乡下与农村基础建设太发达了... 没有阿共那种黄土感 12/30 02:34
81F:→ tiuseensii:香港的华文粤读可说是文读最高境界。因此今日香港人都 12/31 14:21
82F:→ tiuseensii:认为粤语是搞娱乐的,正经事要用北京官话。 12/31 14:24
83F:→ tiuseensii:日後北京下令所有机关学校媒体一律改华语,阻力会很小 12/31 14:30
84F:→ tiuseensii:闽南话该看的也是趋势。没有造新词的能力,在都市化过 12/31 14:34
85F:→ tiuseensii:程逐渐被淘汰,从媒体的表现可以看出一二。 12/31 14:36
86F:→ hangea:对,我有问过我同学,他们就完全不认同粤文可以成为文学语 01/01 01:53
87F:→ hangea:言,但他们还是很喜欢讲粤语,满特别的现象 01/01 01:53
88F:→ hangea:另一方面就是他们文读能力非常强 古诗那些都不成问题 01/01 01:54
89F:→ hangea:但他们的音标系统好像也没有统一 学校不教也没什麽人会 01/01 01:54
90F:推 yuantse:目前最大的问题应该是乡土语言没走进年轻人的生活 01/01 09:38
91F:→ yuantse:另外都市里的家长认为 英文越早学越好 01/01 09:39
92F:→ tiuseensii:所以我一直觉得台语文标音用字没统一根本不是问题,因为 01/01 09:44
93F:→ tiuseensii:重点是没有"内容"啊,没有引人的内容,不会有人想学啊 01/01 09:46
94F:→ tiuseensii:英语跟乡土语言不是对立的,华语才是,不要搞错方向 01/01 09:47
95F:推 yuantse:我觉得没有内容是还好 应该是没有动机 01/01 09:58
96F:→ yuantse:以前韩文没什麽人学 但是现在呢 01/01 09:59
97F:→ yuantse:在歌曲用字方面 我之前有写信给民视 最近的确有改善 01/01 10:01
98F:→ yuantse:身为年轻人的我们 应该可以从网路这方面 活化乡土文学 01/01 10:02
99F:→ yuantse:例如将童书翻译成乡土语言 放在网路上 01/01 10:03
100F:→ yuantse:将一周大事用乡土语言的形式 放在自己的Blog内 等等 01/01 10:04
101F:→ tiuseensii:楼上你提的就是"内容"啊 01/01 10:45
102F:→ hangea:童书那个 之前台罗会翻过伊索寓言了 01/01 12:11
103F:→ hangea:蒋为文老师也写过一本小朋友的台湾史 台湾元气宝典「 01/01 12:12
104F:→ hangea:以前好像有个叫 台译5% 的东西……不过好像很久了~ 01/01 12:13
105F:→ hangea:我觉得歌曲用字方面 明明就可以写汉罗 但大家接受度低 01/01 12:15
106F:→ hangea:所以宁可乱写些汉字来凑 而且教育部也公布了 还是一样乱写 01/01 12:16
107F:→ forever5566:现代大家上网时数都长,网路资讯发达,只要holo汉文(搭 01/01 15:11
108F:→ forever5566:配台罗),有一定的人在写,慢慢会有revival的意识~像有 01/01 15:12
109F:→ forever5566:些blog介绍专业知识啥的,那真的需要有一定量的有志之 01/01 15:14
110F:→ forever5566:市,可能要等待时机成熟吧(希望结果不是慢慢无疾而终QQ 01/01 15:15
111F:→ forever5566:话说昨天跟水果行老板聊天,讲到"阶级复制",阶级还有 01/01 15:16
112F:→ forever5566:听过老一辈讲过,"复制"只能切国语了,只好先回家查字典 01/01 15:17
113F:→ forever5566:下次在战~不过就算我会了,也不知道人家听不听的懂~哀 01/01 15:18
114F:推 forever5566:看了小孩不笨,他们演的要是符合实情,那他们闽裔的下一 01/01 15:23
115F:→ forever5566:代,holo能力应该是没救吧.... 01/01 15:23
116F:→ tiuseensii:对不通晓台文的人,影音+字幕是必要的服务 01/01 20:28
117F:→ tiuseensii:文字的学习有门槛,不能期待人家主动学习以看懂你的作品 01/01 20:29
118F:推 PTT1412:当台语给政府列入"乡土"语言教材後就注定台语的推广自始至 01/01 21:06
119F:→ PTT1412:终仍会走向失败之路... 台语偶尔也是要用战的 台语是都市 01/01 21:08
120F:→ PTT1412:语言、贵族语言、高级语言、台湾官话、国际语言、有知识水 01/01 21:10
121F:→ PTT1412:平的高级阶层语言 只有未受教化的蛮夷乡巴才会讲北京官话! 01/01 21:14
124F:→ PTT1412:州人讲广州话 听不懂就回乡下! 01/01 21:22
125F:推 PTT1412:省府实行推普禁粤 起初反抗声浪只在广州地区 後来香港人 01/01 21:41
126F:→ PTT1412:海打出这个口号行动支援广州 因为没人想给港澳市民笑说是 01/01 21:43
127F:→ PTT1412:乡巴佬 所以广府核心的十市六十五县... 都跟进反弹这政策 01/01 21:44
128F:→ PTT1412:修正:香港人海=香港人跨海 ...战意十足的抗议活动~ 不过 01/01 21:47
129F:→ PTT1412:也激起了我省的外省人和非我省的外省网民在百度上围剿对骂 01/01 21:51
130F:→ PTT1412:上海人、北京人:回乡下?广州不就是乡下吗? 01/01 21:52
131F:→ tiuseensii:广州人香港人可以战,因为粤语是他们真正的第一语言;台 01/01 23:15
132F:→ tiuseensii:湾所有的本土语言不能战,因为第一语言已经是华语 01/01 23:15
133F:→ tiuseensii:外国人也支持广东话,因为他们在香港已习惯使用广东话 01/01 23:16
134F:推 ayung03:台湾的第一语言是华语,大概只能说大部分吧,而且就是因为过 01/01 23:20
135F:→ ayung03:去没有战,所以第一语言才会由台语/客语/原住民族语变成华 01/01 23:21
136F:推 painttt:这样也太民族主义了0rz...会很孤立 01/02 00:02
137F:推 hangea:我觉得要联合所有本土语言对抗华语 但现实来讲 台语的要联 01/02 00:14
138F:→ hangea:合其他的 他们不一定会答应 因为再怎麽样最大族群还是台语 01/02 00:14
139F:→ hangea:的 可是我觉得就算如此,所有语言都还是要复兴 这是资产 01/02 00:15
140F:→ hangea:很多人都会认为会讲本土语言没什麽用 所以不学就不会有认同 01/02 00:16
141F:→ hangea:所以需要政府去推 让说这个语言变成有用 就像当年推国语 01/02 00:16
142F:推 PTT1412:希望台湾能成为世界闽南语、客家语之都 闽客流行文化国家 01/02 00:24
143F:推 painttt:阿扁任内有再推南岛研究.这也是可以走的方向 01/02 02:44
144F:→ tiuseensii:面对本土语言没落的现实,才不会曲高和寡,过度理想化 01/02 06:32
145F:→ tiuseensii:功利面大亏,所以更要文化面政治面的认同,柔性强化才对 01/02 06:36
146F:推 adst513:弱势语言想成为世界之都 要掌握传媒优势 01/02 17:48
147F:→ PTT1412: 某党表示: 01/02 18:45
148F:推 Yokita:辅大、辅导、辅选、辅助、辅仔(POA)……等的辅字,尽管正确 01/03 11:32
149F:→ Yokita:音读「hu2」,但社会上的通行音(俗音)「phoo2」才是口语音. 01/03 11:32
150F:→ Yokita:辅是非常常用的台语字,一般演讲、交谈清一色都是念 phoo2 01/03 11:32
151F:→ Yokita:学术、标音上要标 hu2 很合理。但一般口语交流没人会念 hu2 01/03 11:32
152F:推 Yokita:就好像国语硬要别人说 高丽(ㄌㄧˊ)菜、新堀(ㄎㄨ)江、塞( 01/03 11:39
153F:→ Yokita:ㄙㄜˋ)尔维亚(ㄧㄚˋ)、轧(ㄍㄚˊ)戏、骰(ㄊㄡˊ)子…… 01/03 11:39
154F:→ Yokita:相信在实际用语中,几乎没人会念以上这些「正确发音」... 01/03 11:40
155F:推 oddy98:楼上说的是实际的现象,不妨将hu2视为文言、phoo2视为白话 01/03 15:38
156F:推 Asvaghosa: 我都说新堀江 哭江 01/03 17:14
157F:→ kudo070125:似乎正确的发音应该是ㄎㄨ? 01/03 17:55
158F:推 hangea:新堀江是日文传进来的吧?khut-kang 01/03 18:20
159F:推 adst513:先不论ㄎㄨ 要念ㄐㄩㄝ还可以吵2声还4声(国语) 01/03 23:21
160F:推 hubertt:除了辅仔,其他辅大、辅导、辅助、辅选我还没听过身边的人 01/04 01:22
161F:→ hubertt:念phoo2耶,这也导致我一直不过能理解辅仔为啥要念phoo2@@ 01/04 01:23
162F:→ hubertt:所以phoo2真的是口语音吗? 还是有地区性的? 01/04 01:24
163F:→ hubertt:我们这边有个辅仁中学,从小到大都是听「伊读hu jin e」, 01/04 01:28
164F:→ hubertt:还真从没听过有人说过phoojin @@~ 01/04 01:28
165F:→ kudo070125:我正好相反 因为我母语不是台语 最近好不容易学到一个 01/04 12:40
166F:→ kudo070125:度 自我介绍说我读"hu jin"结果马上被纠正要念phoo 01/04 12:41
167F:→ kudo070125:後来我在新庄一带做研究的时候 确实听到的都是phoo 01/04 12:41
168F:→ hangea:辅仁中学是嘉义的吧 台北辅大当地居民也都说Phoo tai 01/04 15:07
169F:→ hangea:不过我听说其实这两个学校其实是系出同门@@? 01/04 15:07
170F:→ hubertt:是嘉义没错,刚问了我那3x年出生、母语为台语的老爸,他也 01/04 15:41
171F:→ hubertt:说辅仁、辅选他都是念hu,没听过念phoo的,所以所谓的一般 01/04 15:43
172F:→ hubertt:交谈有多少比例念phoo、多少比例念hu,有没有区域问题都有 01/04 15:43
173F:→ hubertt:待调查~ 01/04 15:44
174F:推 inosen:体育大学台语拼音似乎拼错thé-iok 01/04 16:09
175F:→ kudo070125:该不会北phoo南hu吧 01/04 21:31
176F:→ kudo070125:感谢指教 已经更正为the2 01/04 21:32
177F:推 Asvaghosa: 需要调查 可能是词汇竞争 01/04 23:15
178F:推 forever5566:城阙"辅"三秦,念hu2,下次说你念错的人,可以问他会不会 01/05 10:50
179F:推 forever5566:朗诵这首诗,不过phoo2很有"可能"是白读,不能说错 01/05 10:55
180F:→ forever5566:相似的字,傅:文读:hu7 白读:poo3 01/05 10:58
181F:推 hangea:应该算是俗音 俗音就是大家都念错的音 寂寞 会计 都算 01/05 11:44
182F:推 Energiya:新店(Xindian)拼错罗 01/05 15:53
183F:推 Energiya:还有小碧潭(Xiaobitan)、东湖(Donghu)、万隆(Wanlong) 01/05 15:56
184F:推 adst513:国语塞读色或赛一样是文白问题 01/05 18:30
185F:推 NeiSeHai:我念 辅 为hu,phoo这音只在军中辅导长听过~ 07/21 14:27