作者kudo070125 (工藤)
看板TW-language
标题[请教] 几个场所的台语讲法
时间Sat Oct 15 15:17:52 2011
"辅仁大学"
应该是 hu2 lin5 tai7 hak8 还是 phoo2 lin5 tai7 hak8 ?
其中"仁"应不应该变调?
第一"航厦"
我是会讲成"航站" hang5 tsam7....通不通?
因为"厦"直接发台语 e7 听起来不对劲
"五股"
应该是 goo7 koo2 还是 ngoo2 koo2 ?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.180.87
1F:推 hangea:hu2 但大家都念错 10/15 15:50
2F:推 Chengheong:大厦tai7-ha7 10/15 16:27
3F:→ Chengheong:goo7 koo2"五股" 10/15 16:27
4F:→ kudo070125:所以"航站"不通罗~~ 10/15 18:14
5F:推 SOC:为什麽你的仁是念成lin? 10/15 18:47
7F:→ kudo070125:lin跟jin都可以吧? 10/15 21:42
8F:推 kenf:航站(Hang-tsam)容易理解 航厦(Hang-ha)是新组词 要时间适应 10/15 23:04
9F:推 sizumaru:仁要变调 10/15 23:19
10F:→ kudo070125:所以专有名词词组里面 除最後一字 入声字前等不变调规 10/15 23:36
11F:→ kudo070125:则外 其他都要变调? 10/15 23:36
12F:推 oddy98:仁可以变调可以不变 端看你视其为单一个词或两词的组合 10/16 00:44
13F:→ oddy98:仁应该念jin但泉州腔跟台北腔的j已经丢失并入l了 所以无误 10/16 00:46
14F:推 hoochie:要变不变皆可,辅仁+大学就不用变,辅仁大学就要变,看习惯 10/16 19:42
15F:→ adst513:我讲辅大的仁不会变调 但自觉可能是习惯22一组之故XD 10/17 19:11