作者chendaolong (JoJo A Go!Go!)
看板TW-language
标题Re: [转录]Re: [新闻] 台语被称闽南语 学者明抗议教部
时间Sat Sep 26 22:17:28 2009
关於"我"的浊音
可以参考下列网站
http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/Tai-BPM-s/Taiphonet-s.htm
找ㄍ字又下有圈尾巴的那个注音符号
对台语文有兴趣的也可以参考台语天地这个网站
http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/index.html
该套注音符号是国语注音符号的延伸
可参考"华、台语注音符号溯源":
http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/marker-0.htm
对我来说,注音符号还是最熟悉的符号
对於拼音类符号,由於纷乱,反而觉得很不喜欢
现在的拼音系统,只是政客的斗争工具而已
拼音系统,只要一套就够了
就像注音符号,也只要一套就够了
PS1:
http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-6/zeng-zh.pdf 台语正字二十例
里面很多用词都蛮有趣的
像是ㄏㄠㄒㄧㄠˊ、ㄉㄨ-ㄌㄢ、错干礁、无三小路用等等的
有兴趣可以参考看看
PS2:
http://tinyurl.com/yatj8aj Wiki 台湾方言音符号
那些注音符号是有纳入 Unicode 的
只要输入法有支援,就可以打出来
显示也不会有问题
※ 引述《sam1115 (EXILE)》之铭言:
: ※ [本文转录自 Gossiping 看板]
: 作者: ByKiss (白亲) 看板: Gossiping
: 标题: Re: [新闻] 台语被称闽南语 学者明抗议教部
: 时间: Thu Jul 30 04:27:00 2009
: 闽南语里面的浊音有g、b,这个是在华语里面没有的音,
: 因此很多人发不出来。
: 所谓的g,例如「我」(gua2)、「牛」(gu5)等,
: 很多人都是直接讲「袜」(ua2)、「无」(u5),
: 甚至有人把「牛」讲成「ㄍㄨˊ」(ku5),
: 这都是很常见的情形。
: 在闽南语拼音系统里面,k并不像是一般常说的发为ㄎ的音,而是ㄍ。
: 而g不是一般说的ㄍ,发音方式是软颚如发ㄍ音前的预备上顶动作,
: 但没有产生摩擦音,可以说是介於ㄍ跟无声母之间的状态。
: 如果有学日文,应该可以比较了解那种感觉。
: 而b也不是一般的ㄅ,ㄅ是以p表示,
: b的例子,像是「肉」(bah4),
※ 编辑: chendaolong 来自: 59.126.40.88 (09/26 22:47)
※ 编辑: chendaolong 来自: 59.126.40.88 (09/26 23:14)
1F:推 adst513:这套除了-nn外 我不是很喜欢 对所有华语通同性低 09/29 01:04
2F:推 adst513:像是浊音那部分 就没有吴闽韩日英拉之别 09/29 01:06
3F:→ adst513:ㄝ其实就是e(如日语) 只是北京话无法不伴随介音出现才读ie 09/29 01:09
4F:→ adst513:-m,-n,-ng套太硬和尖团不分也令人诟病 建议参考国音一式 09/29 01:13
5F:→ tiuseensii:楼顶--个讲甚实在看拢无 XDD 09/30 12:52
6F:→ tiuseensii:FYR,小弟当年逛北大中文论坛,顺手DIY了个注音符号扩充 09/30 12:52
8F:→ tiuseensii:和吴守礼系统相比,不用造字,通用多语<<就这些好处而已 09/30 12:56
9F:推 adst513:我说的大概就是原PO这套比起你提供这套有哪些缺失= = 09/30 19:33
10F:推 adst513:有比较符合注音符号的造字和通用多语 但尖团依旧不够精确 09/30 19:58
11F:→ tiuseensii:国语也没分尖团(老北京才有),吴守礼系统可以分尖团(我 09/30 22:42
12F:→ tiuseensii:觉得没必要),和国语注音的情形一样 09/30 22:43
13F:推 adst513:也对 我笨了 不过我觉得分尖团学习其他有汉音语言比较清楚 10/01 00:16
14F:→ tiuseensii:设计当时我只想到音位,要讲究准确,我想不如用IPA吧 :P 10/01 09:44
15F:推 adst513:有音位吧!不然何必分ㄐ一,ㄗㄧ!另外闽b跟吴b音位也不同 10/01 16:51
16F:→ adst513:系统还缺些次浊音 不知哪些汉语有? 10/01 16:56
17F:推 Lhanas:楼上的次浊是指什麽?如果用的是等韵学中的次浊,指的不就 10/01 18:07
18F:→ Lhanas:只是鼻流音声母?这些在汉语系各语言中都很常见啊 10/01 18:07
19F:→ tiuseensii:音位是指同一个语言内可辨义的音符.闽南语和吴语的b发 10/01 19:10
20F:→ tiuseensii:音不同,但不在同一个语言,所以音位而言没有分辨的必要 10/01 19:11
21F:→ tiuseensii:次浊常见的不就m,n,ng,gn?系统中都有啊 10/01 19:13
22F:→ tiuseensii:上海话的浊音清流因为不甚了解(各家有标有不标的),故略 10/01 19:14
23F:→ tiuseensii:台湾话中chi有发tsi或tji的,但音位来看似都是同一个音 10/01 19:17
24F:推 adst513:受教了 我放在都是汉语这个层次比较 10/07 18:56
25F:→ adst513: 犯的错 10/07 18:57
26F:推 adst513:我知道已有m.n.ng 虽然汉语少有Hindi那种bh,dh,zh,gh 10/07 19:04
27F:→ adst513:所以系统大可不放 不过总有种小7无嘴猫磁铁没收集完的感觉 10/07 19:06
28F:→ tiuseensii:余某的拼音就号称要统一台湾语言,这种企图我只能说非常 10/08 23:34
29F:→ tiuseensii:无聊.一来跨语言使用者少,没实用性;二来已有IPA可用 10/08 23:36
30F:→ tiuseensii:我作注音符号扩充版的目的,也在作为注音文化的补充,但 10/08 23:39
31F:→ tiuseensii:若不合时宜倒也罢了,文字符号其实都是形式而已 10/08 23:40