作者freewash (咸鱼当宝剑,贡丸充笑点)
看板TW-language
标题Re: [udn ] 中文译音采汉语 不补助通用
时间Fri Sep 19 00:38:15 2008
※ 引述《Capko99 (卡普可)》之铭言:
: 另外,ㄅㄆㄇㄈ唇音接上ㄥ,eng 就会念成类似 ong 的音
: 但是风改成 fong ,其他三个却没跟着调整,系统反而更紊乱
: 其实这个变化本来就是互补的,根本没必要改成 ong
关於这个eng/ong的问题 因为我之前看过大陆人说他们风
真的是念feng,刚刚又跟一位大陆网友确认,的确是如此。
而且他们是用汉拼学中文的
这样的话,为何同一语言下(应有相同音韵变化)会有这样差异?
虽然这个音是互补分布,可是这个eng遇到唇音变ong感觉很不自然耶~
唇音嘴巴是闭着的,为何不顺应eng(嘴巴比较不开)而要变成开口的ong~
虽然看到注音还是念ㄈㄥ/fong,但是台湾人自己看到汉拼会真的依据
某条规律转念做fong吗?
所以感觉是其他因素来影响而不是语言自身系统的音韵变化
若是改成ong我觉得还比较直观~
会这麽在意是因为我的名字有这个音 有一次外籍老师看Wade-Giles拼音
点名(也是拼成feng)结果当然是我不知道他在叫我 因为他念成feng
全班以为是某个名字有芬的女生
--
请选出正确的答案:
( )....怕伤了皇______的和气。
(A). 城之内 (B). 武藤游戏 (C). 海马濑人 (D). 孔雀舞
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.132.14
1F:→ nakadachi:美国人会念成fing 但是包括北京的很多北方方言是feng 09/19 03:33
2F:→ nakadachi:这种现象是从元代开始的 记载於中原音韵 09/19 03:34
3F:→ nakadachi:不过也有方言是fong 09/19 03:36
4F:推 Duarte:其实台湾以前也存在过 ㄅㄆㄇㄈ 是要配 ㄛ 或 ㄜ 当韵母的 09/20 05:14
5F:→ Duarte:争议和讨论. 09/20 05:15