作者aoishingo (拼)
看板TW-language
标题[转录][新闻]巨蛋台语怎麽念? 网友:金大粒ㄟ卵
时间Sat Mar 8 13:06:09 2008
大家建议怎麽翻译呢
不要让母语变成死的语言阿!!
※ [本文转录自 Gossiping 看板]
作者: yestaiwan (放弃) 看板: Gossiping
标题: [新闻]巨蛋台语怎麽念? 网友:金大粒ㄟ卵
时间: Sat Mar 8 10:01:25 2008
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080308/2/uw7p.html
更新日期:2008/03/08 07:50 记者蔡惠萍台北报导
高捷红线明天通车,不过,其中一站R14「巨蛋」站的闽南语广播该怎麽发音,
却考倒了一堆官员,还引发网友讨论,有网友建议叫「金大粒ㄟ卵」站,
伤透脑筋的高雄市政府最後决定「巨蛋」站的台语广播直接以国语发音,
一了百了。
交通部本周二南下进行高捷红线北端履勘,履勘委员实际坐上高捷列车车厢,
不过,当列车即将抵达R14站车上响起「巨卵」站的台语广播时,履勘委员个个
都皱起了眉头。有委员认为,「巨卵」听起来很拗口,「实在不像台语」,
听起来也像「锯蛋」,尤其高雄不少民众可能只听得懂台语,恐怕会造成困扰,
一行人就在巨蛋站七嘴八舌地讨论。官员也私下开玩笑说,当初帮高捷车站命名的
人该「打屁股」,没事干嘛取这种闽南语没有的站名,简直是「找碴」。
官员透露,听说最早巨蛋站直接意译就叫「大粒卵」站,简直「俗搁有力」,
但後来可能觉得太直接了一点,初勘时委员也有意见,才改成音译变成「巨卵」站;
不过,交通部履勘委员还是不满意,在履勘会议结论中要求巨蛋站车上广播的台语发
音要再研拟修正。
没想到,巨蛋到底该怎麽念在网路上也引发讨论,有网友就建议叫「金大粒ㄟ卵」站,
或者「高雄ㄟ卵金大粒」站;不过,反对的网友说,「听起来有点A」,但也有网友
另类思考说,搞不好这个站会变成高雄的「观光名胜」,大家都想坐高捷到巨蛋站来
瞧瞧「卵到底有多大」,「这样保证高捷一定大爆满!」比买广告宣传还有用。
这几天,高市府绞尽脑汁也想不出适当的翻法,最後决定巨蛋站的车上台语广播乾脆
也用国语发音,官员说,反正现在很多本土剧也都是「双声带」,巨蛋站也成了高捷
红线唯一国台语发音都一样的站名。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.77.144
1F:→ lunche:有没有记者无聊当有趣的八卦 03/08 10:02
2F:→ yestaiwan:没有八卦 只是觉得很搞笑的新闻 03/08 10:02
3F:推 tsubasawolfy:推 sunnywing:金大粒A卵 3/04 03/08 10:04
4F:→ yestaiwan:呵~楼上的!!同时耶~ 应该每个记者都擅长无聊当有趣吧 03/08 10:03
5F:→ tsubasawolfy:文章代码(AID): #17pK5wPf 03/08 10:04
6F:推 a8330028:那巨蛋站英文又是什麽呢? 03/08 10:04
7F:→ serialhon: \ ︱ / 让我们热烈欢迎 03/08 10:07
8F:推 Iloveit:古软 03/08 10:08
9F:推 yphs88:SUPER BIG EGG 03/08 10:09
10F:推 kony25:圆形体育馆不就好了 03/08 10:10
11F:推 vizshala:大览站 03/08 10:13
12F:→ valenci:topgun,就大支A枪? 03/08 10:13
13F:→ valenci:突然想到长颈鹿:长红君A路。似乎不是唯一解。 03/08 10:14
14F:→ smallken0410: ^^^^^^^^^^ 是骐驎鹿啦 03/08 10:15
15F:推 valenci: 是「中正路」啦。(逃) 03/08 10:16
16F:→ valenci:话说「巨蛋」的台语字面读音是?○任。 03/08 10:17
17F:→ valenci:鲁任算了。鲁任到了!鲁任到了? 03/08 10:19
18F:推 urban:用日文就好了...... 03/08 10:20
19F:推 sunnywing:有控制码 03/08 10:21
20F:→ urban:用豆姆比较顺吧..... 03/08 10:21
21F:推 valenci:推domeXD。不然用综合体育场混过? 03/08 10:21
22F:→ valenci:事实上正式名称是「高雄市现代化综合体育馆」 03/08 10:23
23F:→ valenci:用「高雄综合体育馆」的读音也可以吧? 03/08 10:24
24F:推 KeithR:也不算混过 就用全名「高雄综合体育馆」台语发音就好了 03/08 10:31
25F:推 flatcomb:"大懒"还比较好听 03/08 10:34
26F:推 victor740519: 记者po错板了啦! 这该po joke而不是新闻版面!!! 03/08 10:35
27F:→ valenci:跟k解释一下,我是说混过後才去查全名。混的那一推用猜的 03/08 10:36
28F:推 ABJones:考虑用日文? 跟招牌"扛棒"一样 03/08 10:49
29F:推 FEHWUI1WI:联合找不到什麽能鞭的 只好鞭站名 03/08 11:23
30F:推 FEHWUI1WI:这记者好惨 交这种打不到痛处的新闻会被主子鞭吧 03/08 11:25
31F:→ rjhio:有人满脑子都在想政治................ 03/08 11:32
32F:推 WhiteWinter:高雄巨蛋的英文是Kaoshiung Arena,不是Dome喔 03/08 11:35
33F:推 lalasochi:"古能" 啦..连这也不会念.... 03/08 11:38
34F:推 molukino:我笑了 03/08 12:30
35F:推 posan:话说好几年前,正是柯林顿口交事件闹的不可开交之时,当时年 03/08 12:31
36F:→ posan:幼的我转到某台语新闻,主播:米狗宗痛柯林顿"诉揽啪"事件.. 03/08 12:32
37F:推 rockywoo:巨蛋视大小可称 Arena or Stadium 03/08 12:42
38F:推 kkman321:来 跟我说一次:哇ㄟ卵金大粒 03/08 12:49
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.107.81
※ 编辑: aoishingo 来自: 218.169.107.81 (03/08 13:07)
39F:推 tehi7:ki7-tan3 03/08 13:09
40F:→ joekaohsiung:念文言音应该比较适合... 03/08 13:10
41F:推 qir:创造一个新的台语念法未尝不好,例如文言音,何必要迁就念国语 03/08 15:22
42F:推 MnO4:文言音 +1 03/08 16:29
43F:推 coreytsai:用读书音就好啦 毕竟是新词 03/08 16:40
44F:推 kidoradult:计蛋 03/10 14:46
※ sitifan:转录至看板 MRT 04/03 20:14
45F:推 sitifan:文言音 +1 04/03 20:16