作者Capko99 (卡普可)
看板TW-language
标题Re: [错误] 马萧配竞选广告上的错误
时间Thu Jan 24 22:11:19 2008
※ 引述《Kerdison (新浪潮文艺青年)》之铭言:
: 不知道大家有没有看到国民党推出的一个广告
: 最後有讲到「核心价值」 就我所我听到的 没错的话
: 它应该念错了 大家看到的话可以注意一下
: 正 hut8
: 误 hit8 (即广告上念的)
hi
k8 与 hut8 【核】
应该是文白读差异;即文语念hik8,而白话念hut8
本例「核心价值」应念作文语
hik8-sim1 ke3-tat8
但是查台文华文线顶字典发现这个字似乎文白没有明显分野
我个人认为大部分的词是混用的状态
(以下省声调)
hut-sim 【核心】(我自己认为也能念hik-sim)
tsa-hut 【查核】
hik-tsu / hut-tsu 【核子】
hik-tian 【核电】
hut-ling 【核能】
hik-tui 【核对】
hut-ting【核定】
hut-tho 【核桃】 果核类都是念白话的hut8
lan-hut-a 【lan核仔】 即睾丸,也是白话
另外,当肿瘤、腺瘤解的时候念hat8
有错请指正
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.13.145
1F:推 Kerdison:XD 很清楚 感谢解惑 01/24 22:16