作者khoguan (Khoguan Phuann)
看板TW-language
标题Re: [闲聊] 一本想要很久的工具书
时间Sat Sep 22 13:51:06 2007
※ 引述《Astroviolin ( 星空の小提琴 )》之铭言:
: 买了一本想要很久的工具书
: 因为终於买到很高兴
: 写了一些感想, 跟大家分享 :D
: http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4169511.html
那本书还是当年的初版吧。看起来,那是一本给英语人士学台语的
工具书。一方面它用的台语是初、中级程度的,另一方面,它也反
映了台语发展到1970年代,已经变得越来越浅白了。我买了十几年,
一直很少利用。不过,最近,开始注意到英台或华台对译的问题,
才又重新把这部辞典找出来。
以下借题闲扯一下。
语言本来就会一直变,尤其是台湾的语言,不但变化得特别快,
而且是朝着衰微的方向在变。所谓「道地的台语」,已经很难在
一般的广电媒体上听到了(胡万川教授主持的各县闽南语故事集
里面,还有不少很好的。若有一点台语音标及文字基础,然後把
这些书找来大声念,就会感到地方耆老如在目前^^)
以前电视台语连续剧的演员,几乎是私下都讲台语的人,到了
一、二十年前,渐渐地,新一代的台语演员自己平日也都很少
说台语了。到了近年,年轻貌美比演技更受重视,那些演员,
台语的基本发音往往都是有问题的。
像是民视「爱」,里面的演员也会有人教他们在台词中加入一些
俚谚语,但是整句、整段话听起来,就会不对劲。有的是咬音
错误,有的是表达方式华语化,包括用词、句法、语气词等等。
当然,这也反应了台语本身发展的困境。政府长年的打压及教育,
加上大多数的台湾人父母缺乏文化意识,不肯对孩子讲台湾语言。
台语早已变得很难表达现代生活了。虽然「爱」剧的语言有不少
缺点,但整体来说,他们所做的,何尝不是一种将台语加以现代
化的努力。他们的台词掺了不少华语,但是真实社会的同样情境下,
恐怕使用华语的成份还要多得多。
--
khoguan 台语文网志
http://blog.xuite.net/khoguan/blog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.160.58
1F:推 Astroviolin:啊! 谢谢! 讲了一些我心里想说的话 ^^ 09/22 14:02
2F:→ Astroviolin:的确我买到是感觉到它有些地方不如我想像得好... 09/22 14:02
3F:→ Astroviolin:才发这麽一篇文章 ^^"" 09/22 14:03
4F:推 Asvaghosa: 其实台语已经快死了 09/22 22:05
5F:推 JosuaJoshua:如果台语叫做快死了,那我保证德国没有一个方言会活得 09/23 00:30
6F:→ JosuaJoshua:比台语长,而且如果台语死了,那这个世界可能剩不到五 09/23 00:30
7F:→ JosuaJoshua:百种语言... 09/23 00:31