作者carloson (尾劲)
看板TW-language
标题Re: [其他] 懂点文言,才真能品赏台词哦!(下)
时间Thu May 10 14:01:43 2007
※ 引述《pnpncat (有限如尺蠖般存在)》之铭言:
: 我想你有些误会我的意思了
: 不过有些地方的确是我不对
: ※ 引述《mgdesigner (魔法设计师)》之铭言:
: : 何谓文言,何谓白话?字比较多就是白话吗?
: 我想你误会了
: [洗身躯]是以一个通用的动作 附加一个说明 因此是较为白话的思维
: 也就是 洗 洗什麽? 答案是身躯
: [洗澡]一个字是洗 一个字是洗手 两个动作并列 但是单字本身意义完全 这是文言的思维
: : ~~~~~~~~~~~
: : 这当然有,锅绝对发源於俗用。在南北朝前,这个字不是一种炊具,而是车的一种零件。
: : 北朝语言胡化後,锅才开始出现俗用,也就是今日作为一种炊具的用法。镬与鼎的历史
: : 至少都可以追到春秋战国,鼎是贵族、官家再用的,镬是比较平民化了。闽南语还在坚
: : 持用鼎,应该是承袭了南朝时南迁的北方世族,坚持「中原正统」,不跟随北方的胡
: : 说八道的思维残留吧?
: 这段历史我不了解 因此举了错误的例子 我很抱歉
: 但是我要说明的重点是 就语法上而言 这并没有何者比较文言的差别
: : 我想,这是指文字的运用让汉字跟北方汉语的发展越来越直接,而且近代为了北方汉语
: : 需要还新造了不少字,今日大家用的很快乐,其实不知道有些字历史其实百年尔。
: 我要说的不是造字的问题
: 而是书写思维的改变
: 造字的问题很复杂
: 古代也有很多使用生命不长的字(指通用)
: 台语也有很多来台湾以後才出现的词(字或许也有 只是我不清楚)
: 语言不断改变是自然的现象
: 环境变了 流行变了 语言自然变了
: : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: : 南齐世说新语的术解篇有这麽一句话:
: : 「即唤木匠而问言:解作彼家端正舍不?」
: : 用现代国语的语法或是国语式白话文来看,应该是很「文言」吧?
: : 「吃过饭了没?」,今日国语可不会说:「食饭不?」,这是闽南语今日的白话还在
: [吃饭了没] 和 [食饭否] 的语法是一样的 你这例子并不适当
: [吃过饭了吗] 才是不一样的 今天你用国语说[吃饭没] 大家还是听得懂
: : 用的grammer,解发音e,相当於後世汉语的「会」用法,我们今天闽南语口语还在:你e
: : 晓未?(你解晓未?)对曰:解(or 未晓),这句世说时代的话,今天还可以用闽南语口
: : 语的逻辑解读出来。理论跟事实应该是有一段差距的。这种古今「白话文」殊异的用字、
: : grammer,南朝时代的古书历历在现,更不用说南朝以前的。
: 你讲的这节跟语言思维根本无关
: 这是用字用词习惯
: 用字习惯不断改变
: 当时的口语如果和台语暗合
: 那也只代表台语保留了某个时期的用字习惯
: 不代表台语比较文言
: (倒是量词的丰富性是台语真正比较文言的特色)
: : 参考:http://www.ling.sinica.edu.tw/publish/01--南北是非--梅祖麟.pdf
: : ~~~~~~
: : 民国出年北方汉语区推起的白话文运动其实也不无道理,推翻写文章时的grammer以及用字还在用
: : 是某种非native的逻辑,明明口中已讲不出来,还故做雍雅,用心中模拟的古汉语grammer
: : 在写文章,其实这也是相当的进步。
: 那不是心中模拟的[假语言思维]
: 对能够顺畅写文言的人
: 那就是一种自然的语言思维
: 至少对我来说 那样的语法是很自然的
: 我用文言写作毫无障碍 毋须刻意模拟
: 会怀疑这种思维不自然
: 大概是因为你比较晚接触文言
: 我很幸运在很小的时候就接触而且喜欢上文言
: 所以没有这种障碍
: 当然刻意保持的经典形式 让书写和口语有了很大的差距
: 但是他们完全是同一套系统 毫无互相矛盾之处
: 这就是为什麽白话作品和文言作品之间根本无法明确划分的原因
: 例如 诗经 楚辞 唐诗 三国演义 红楼梦 黄遵宪的诗 断鸿零雁记
: 到底何者是文言 根据如何划分? 我想很难说明
: 只能说 这个作品用了比较多文言的思维之类的
: 屈原也写[望孟夏之短夜兮]这样完全跟现代白话思维一致的句子
: 难道楚辞就是白话吗?
: 所以我觉得这样的分化根本没有意义
: : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: : ~~~~~~~~~~~~~~~~
: : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: : 如果你把文言文的作用当成这样,那实在太看不起文言文的。文言文是写文章的经典,
: : 把自己的思想,很有条理、很有效率的遣词用字,把事情表达清楚。文言文有太多的经
: : 典,像战国时,秦国的外国籍经理人李斯,对於秦国大统领因外国人郑国通谍案,意图
: : 驱逐所有外籍高级白领出境,所写的谏逐客书,其写文章的思路、逻辑、推论,在今天
: : 要作任何组织内变革,想撰成功的檄文,仍然是很好的学习对象:不想因为意气用事说
: : 失去上级支持,但也要表达出改革的必要与决心。这是高中的文章,今推行12年国教,
: : 理论上,将来人人都有机会服务任何职场,一定或多或少会遇到组织困境,这种写文章
: : 的「技术」难道不需要吗?这不是生活必备的技能吗?更不用说其他古文里,有关简报
: : promote(张仪:秦大王阿,我张仪的外交策略是一等一,这是我的简报讲稿...)、公
: : 示性(诸葛亮公告出师表:各位好,我这个诸葛行政院长,为了国家发展,准备反攻
: : 中原,向大家明示..)的经典
: : 此外,外国人国民教育没有学他们的文言文吗?未必吧?
: 但是现在的问题是
: 我们的国民连基本的遣词用字都有问题
: 像是下面这样的句子
: [也就大约在那段期间,我正在写一本题名为《寻人启事》的书]
: 你说这是中文吗?
: 一个纯正的中文使用者看到这样的句子不会感到羞耻吗?
: 然而这是某一线作家所写的文字(是谁就不谈了,一线不一定是一流)
: 既然问题这麽严重
: 当务之急应该不是叫学生学习那些最精致的文字吧
: 就像我们不可能因为莎士比亚的作品内容很好
: 就把莎士比亚编进台湾的中学英文教科书里面一样
: 不过我认为你指责是对的
: 我忽略了文言除了精确和生动
: 还有他最重要的文化价值
: 或许可以选实用而容易的
: 但是不能让学生负担太重
: 学会中文正确的写法毕竟还是第一要务
: : 这不就是当代白话文的普遍问题吗?有用字精确、论理精密的文言文典范为何不学?
: : ~~~~~~~
: : 多长?不过百年吧。
: 北方作为中国政治中心持续了数百年
: 北京话被称为官话 不只一百年
: : 我想,你这是仅仅限於特定文学型式,例如说诗词乐府,本来就是一种歌词,跟音韵高度
: : 相关的。但通用用途上,解意才是最重点吧?在解意方面,不同时代的书所书写的文法
: 无论是中外文学 解义 解音 解形都是同时并存的
: 这是精致文字的共同特色
: 解义不用说了
: 解音不仅存在於诗词中 散文中也常见排比谐韵
: (这种情况甚至严重到发生了反对这种倾向的运动)
: 外文喜欢alliteration 苏东坡写马整句都用马部字 这是解形
: : 、用字,对应的是当时强势的汉语,今日的国语多半难以解意,这更不用说读出什麽美感
: : ,我想闽语在这边的工具作用有相当的重要性,以前说文言文难学?应该是说用国语的
: : 思维去学文言文难学吧?反之,闽语(客语、粤语也有类似相当价值)今日的语法、用字
: : ,仍然保持古汉语许多精密简短的特色。这是很好的文化资产,如果母语是这种语言的话,
: : 我想是要好好珍惜的。
: 我不否认许多用字习惯闽语与某时期的中国很像
: 但是别忘了 也有些国语的用字习惯是很典雅的
: 这多半都不是语法的差异 只是用字习惯
: 因此闽语是珍贵的文化资产 国语也是
: 不过不用担心今日的国语无法解意的情况啦
: 学会够多字汇 用两者中的哪一种都可以解意
: 倒是现在要学会这麽多字汇的闽语读法是更加困难了
: 我认为台语最珍贵的特色有二
: 第一个 如前所述 台语保持了多种的数量词 较国语精确
: 第二个 台语保留了声感强烈的形容词修饰法 例如[黑骂骂 白惨惨]之类的
: 现在的国语 连乌溜溜都已经很少人讲了 较常用[漆黑]之类的词
: 那是语言思维的真正改变
建议原PO再修一次语言学概论
一开始的初章
给你关键字:"描述式语法"跟"规范式语法"
"兼语(pilgin)"也该重新读读
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.118.159
1F:推 pnpncat:我不是学语文的 没读过语概 请问有推荐的经典书籍吗? 05/10 23:26
2F:→ pnpncat:我去书店看看 或者你可以说明详细一些?? 05/10 23:27
3F:→ pnpncat:还有 在什麽书店能找到 政大? 建宏? 还是?? 05/10 23:27
4F:→ pnpncat:我还挺想了解学界对这问题的看法是怎样的 05/10 23:28