作者weichia (Koika)
看板TW-language
标题[词汇] 走道
时间Wed Apr 18 20:07:23 2007
想请问有没有更适合的说法
几日前搭乘高铁 听到车内广播员以台湾闽南语讲到「走道」时
直接照字面发音
当下就觉得有违和感
不过说真的 我也一时想不到更好的说法
大家有更好的建议麽? 汇整一下以後可以寄到高铁公司反映
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.155.4
1F:推 tknetlll:通道/通路 04/18 20:28
2F:推 goddora:过道 04/18 20:39
3F:推 zhutuoni:hang7-loo7 04/18 21:49
4F:→ coreytsai:hang7-loo7 走道 走廊 的意思 04/18 23:06
5F:推 JarvisDamon:推楼上 04/18 23:27
6F:推 chiu721115:我听过 巷仔路 hang7 a2 loo7 04/19 01:31
7F:推 jcyuki:我上次听白冰冰说"行路" 电视翻成走道 04/20 05:22
8F:→ jcyuki:不过感觉跟楼上用法颇似 不然就是我听错 04/20 05:23
9F:推 chiu721115:很喜欢听白冰冰说的台语 好听又凑句.... 04/21 23:26
10F:推 KangSuat: 巷路仔。 03/11 10:13