作者west2322 (教练)
看板TW-language
标题Re: [请教] 谢鸿轩
时间Fri Dec 8 03:31:03 2006
※ 引述《hojia (阿脚)》之铭言:
: ※ 引述《wenlovehua (爱玩的孩子)》之铭言:
: : 最近看到谢鸿轩先生的文联,很有感觉,但无法完全想透!
: : 想请教这两副文联的意思
: : 书读频思长定气,事成多愿更宽心
: : 编余读尽酒盅残,韵古通多诗句长
: 我怎麽觉得反过来比较通顺
: 心宽更愿多成事,
: 气定长思频读书。
: 长句诗多通古韵,
: 残盅酒尽读余编。
小弟不才
提供一点浅见
就是我认为这个对联棒的地方在於
它无论是读成
书读频思长定气,事成多愿更宽心
编余读尽酒盅残,韵古通多诗句长
或是
心宽更愿多成事,气定长思频读书
长句诗多通古韵,残盅酒尽读余编
都是一个很好的对联
至於它的意境
只能体会
无法言传
或是有高者愿意将其解释
乐见其成
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.126.41.234