作者xxyxxy (晨风)
看板TW-language
标题Re: 唐伯虎点秋香-禀夫人~数来宝之台语版
时间Sun Mar 26 17:15:19 2006
※ 引述《tknetlll (xiao)》之铭言:
: http://0rz.net/d019e
: 禀夫人,小人蹛伫苏州e5城边
: 家中有厝搁有田,生活是be7困难
bue7
一音之差,意思就完全不一样了。
--
李载仁唐之後也。避乱江陵,高季兴署观察推官,性迂缓,不食猪肉。
一日,将赴召,方上马,部曲相殴,载仁怒,命急於厨中取饼及猪肉,
令相殴者对餐之。复戒曰:[如敢再犯,必於猪肉中加之以酥。]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.179.12
1F:推 tknetlll:一个漳腔一个泉腔罢了,意思怎麽会不一样? 03/26 17:24
2F:推 tknetlll:这里是"不会"的意思,漳腔是be7,泉腔是bue7 03/26 17:32
3F:推 stephengo:推楼上..漳泉二腔的”不会”和”尚未”正好对调,不晓得 03/26 20:13
4F:推 stephengo:原po的意思是什麽?愿闻其详。 03/26 20:16
5F:推 stephengo:会不会是原po从录音中听出配音者的腔调? 03/27 00:45