作者une2 (une)
看板TW-language
标题Re: [请教] 请问要如何从完全不会台语开始学起台语
时间Mon Aug 22 00:14:56 2005
※ 引述《une2 (une)》之铭言:
: ※ 引述《muter (暂时失忆)》之铭言:
: : 编剧也很有问题,我想新一代的编剧都是国语世代,写出来的剧本
: : 都是以国语思维,所以很多奇怪的词语都用台语直翻就很怪。
: 想请问 如果...的话
: 是国语语法还是闽南语语法?
: 如果是闽南语语法应该没 的话 (na shi... do e ....)
: 常听到民视新闻蔡沁瑜主播说 (ru guo e wei)
: 是比较文言的说法 还是她把国语语法直翻闽南语
: 不管怎样
: 每次听到这样的说法都起鸡皮疙瘩
: 想翻桌
猜测此主播应是看着读稿机的国语中文稿
虽说还是会适时调整成盒闽南语的语法
但也差不多逐字翻成闽南语音而已
不知是主播程度差
还是能够反映的时间太短来不及语法传换成闽南语
闽南语和国语语法的不同可以视为两种不同的语言吗
母语和第一语的关系 其实就是自我最早的翻译经验?
: : 我在网上买过很早以前黄俊雄出的大唐五虎将录带(民国五、六十年的
: : 吧!),发音咬字都很清楚,而且部份桥段相当活泼逗趣,纯正台语口
: : 音和俚语对白~~~
: : 可惜,当初没买齐,该名卖家也好像退出网拍~~~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.156.239
1F:推 MilchFlasche:我觉得可以视为不同语言了。 218.34.140.130 08/22
2F:→ MilchFlasche:又,谢谢你提供的罗曼斯音韵演变小史:D 218.34.140.130 08/22