作者micius (好像能刻苦耐劳)
看板TW-language
标题Re: 未够「班」
时间Tue Jun 28 13:38:52 2005
※ 引述《Alexis ( )》之铭言:
: "无够班" 台语例
: A: 这件代志交乎伊去处理,汝看安怎?
: B: 凭伊?无口才又搁脾气差,我看伊应该是无够班。
: 我小时後就听过这种用法,
: 应该不是受港漫或粤语影响...
话说回来,这让我对一个回忆有了新怀疑。
我祖父是山东邹城地方的人,
我曾经和他讲过一通越洋电话,那时我刚上大学。
我祖父频频问我「现在在大学跟得上班啵?」
我那时想大概是问我「跟不跟得上『班』级进度」,
现在想起来可能不仅仅是这样。
就算是他说的班就是受「班级」影响而来,
并不是山东本来的口语,
而「班级」之所以要叫班级,
应当也和这些口语里「班」的音义有渊源。
--
◎维生素C是水溶性,我们可以很快的吸收,也可以很快的将多余的当作垃圾排泄出去,
所以得到结论:你无限狂饮柳橙汁的时候有一部份时间是在浪费柳橙汁和浪费生命。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.246.201
※ 编辑: micius 来自: 218.162.246.201 (06/28 13:56)