作者lipton (青年阿~要立死志)
看板NIHONGO
标题[文法] 贷す 借りる ませんか ましょうか
时间Tue Jun 28 19:29:18 2022
想请问各种组合的意思
伞を借りませんか。ー>话者正在淋雨,询问听者是否该去借把伞。
伞を借りましょうか。ー>看朋友在淋雨,提议他去借把伞。
伞を贷しませんか。ー>有别人跟话者借伞,话者询问听者是否借伞给他。
伞を贷しましょうか。ー>看听者没带伞,询问是否要借伞给他。
伞を借りましょう!ー>话者跟朋友都没带伞,跟朋友提议去向别人借伞。
伞を贷しましょう!ー>有人跟听者借伞,话者提议把伞借出去吧。
有些情境有点牵强,请问是这样吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.174.105.130 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1656415760.A.0B1.html
1F:推 e446582284: 是都没错,不过新手建议善用やる/あげる、もらう来组 06/29 08:14
2F:→ e446582284: 这些情境,你会比较容易表达出你想要的意思给别人 06/29 08:14
3F:→ ssccg: 个人会先想到的情境 06/29 09:49
4F:→ ssccg: 1.听者正在淋语,话者问要不要(跟我)借个伞 06/29 09:49
5F:→ ssccg: 2.(心理或自言自语)要不要去借个伞 06/29 09:52
6F:→ ssccg: 3.说真的想不到 06/29 09:57
7F:→ ssccg: 後面三个一样 06/29 09:59
8F:→ ssccg: 不过严格说起来,意思不是这样套的,日文没有明确写出动作 06/29 10:00
9F:→ ssccg: 主语的句子自然可能有多种意思,中文情境→日文 成立并不代 06/29 10:01
10F:→ ssccg: 表那句日文就是中文情境的意思 06/29 10:01
11F:推 a22525740: 建议联想会计的借方贷方,借りる代表我方得到什麽,贷 07/01 22:58
12F:→ a22525740: す联想我方损失什麽东西 07/01 22:59
13F:→ andysher: 感觉1只是单纯问不借把伞吗,2比较有一起想办法借把伞 07/10 03:03
14F:→ andysher: 来的感觉 07/10 03:03