作者williamppt (夏夜晚风)
看板NIHONGO
标题[翻译] 感染対策も 跟 感染対策 差在哪?
时间Thu Apr 1 20:20:59 2021
看到一个广告 感染対策も!60分间の资生堂スパが44%オフ
请问若若不加这个も的差别是甚麽? 谢谢
--
▂▂ ▂▂▂
▂
▄▅▅▄
▆█ _█◣
◢
(●) ◣/\\
丫 │◥  ̄◤
╰┴╯ ◣
◥ / ◣
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.120.53.222 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1617279661.A.853.html
→ johnny94: 代表除了感染对策以外还有其他东西也特价 04/01 20:49
1F:→ johnny94: 要看具体的上下文 04/01 20:49
2F:→ NaoSensei: 就广告台词後面往往会省略很多东西,只有给这一句无法 04/01 21:00
3F:→ NaoSensei: 判断 04/01 21:00
4F:→ Huevon: 纯粹只看这句是表示资生堂的这个特价除了本来的目的外在 04/02 00:55
5F:→ Huevon: 对抗疫情方面"也"有功效 04/02 00:55
6F:推 wcc960: 以字面来讲是楼上这个 资生堂spa对预防感染"也(有效)" 04/02 01:49
7F:推 KiwiSoda01: 感染対策もバッチリ の略 04/02 07:55
8F:→ williamppt: 感恩各位大大~ 04/02 21:00
9F:推 passenger10: 也 甚至连之类的意思吧 04/03 15:39
10F:推 andy831020: 他不是一个名词 大概是类似英文的etc. 那种用法 04/21 08:04
11F:推 rahit: 不要跟广告词的文法认真 05/01 12:10