作者ooox (朱颜辞镜花辞树)
看板NIHONGO
标题[文法] 私が日本に来たわけ
时间Fri Feb 15 09:19:44 2019
日文菜鸡想请问一下
私
が日本に来たわけ
这句的意思应该是 我来日本的理由
那这边的が能够换成の吗?
还是一定只能用が呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.74.6.195
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1550193588.A.2EC.html
1F:推 xavier08: 同じ菜日语鸡回答你:只能用が 02/15 11:05
2F:→ xavier08: 用の的话会变成"我的日本" 02/15 11:07
3F:→ elthy: 修饰わけ的是来た不是私 02/15 11:15
4F:推 khsiuol: 可以用の吧? 02/15 17:38
5F:推 khsiuol: 我记得が跟の在这种子句里好像可以互换 02/15 17:39
6F:→ aztar: 我只确定你用の人家只会觉得很奇怪 文法就有请高手 02/15 18:17
7F:→ Huevon: 可以用の,只是在这句里很少会有想用の的情况 02/15 19:31
8F:推 antizen: 不能用の阿 02/15 21:39
9F:→ ooox: 到底XD 02/15 22:14
10F:→ Ricestone: 因为这句用的是わけ,并且句子太短,所以才奇怪 02/15 22:19
11F:→ Ricestone: 如果用的是「理由」,并且後面继续有东西的话, 02/15 22:19
12F:→ Ricestone: 改成の就没那麽大的违和感了 02/15 22:20
13F:→ ooox: 这句是一部影片的标题 确实就只有这样 02/15 22:29
14F:→ Ricestone: 并没有说这句本身有什麽问题啊,只是你没有要继续加 02/15 22:31
15F:→ authentic804: 为什麽不能用の? 02/15 22:31
16F:→ Ricestone: 东西的话,改成の会有违和而已 02/15 22:31
17F:→ Ricestone: 基本上这句已经算是惯用了,没有特别目的不太会想换 02/15 22:32
18F:→ Ricestone: 因为只有这句的话,整句起来只是一个名词而已 02/15 22:33
19F:→ Ricestone: 不过不要误会,这边改用の的意思并不是「的」 02/15 22:35
20F:→ Ricestone: 不是表示所有格 02/15 22:35
21F:→ ooox: 不是所有格那是? 02/15 22:39
22F:→ Ricestone: 跟が一模一样 02/15 22:40
23F:→ ooox: 感谢 所以不会有一楼那个变成"我的日本"的问题吗? 02/15 22:50
24F:→ Ricestone: 不会,不过那也是太短会造成的违和感成因之一 02/15 22:54
25F:→ ooox: 那所以要用の的话就会改成 私の日本に来たわけは○○... 02/15 23:03
26F:→ ooox: 这样对吗 02/15 23:03
27F:→ Ricestone: 最好连わけ都换掉,因为わけ本身意思比较杂 02/15 23:05
28F:→ ooox: 改成理由は... 这样子吗 02/15 23:06
29F:→ Ricestone: 嗯 02/15 23:06
30F:→ ooox: OK 感谢R大 02/15 23:07
32F:→ porti: 这里有が の 不可替换的情况说明 02/15 23:22
33F:推 a34567: 楼上那个网站很棒 02/15 23:55
34F:推 nswrth: 我老师说只有在连体修饰时の、が可以互换 02/16 16:30
35F:推 kaiteinomen: 看起来跟内外关系有关 02/16 18:06
36F:推 kaiteinomen: 不过像 XXのここに来た理由 感觉也没有什麽不自然 02/16 18:15
37F:推 miraij: 我认为这里的が改成の是非常奇怪的,首先わけ是一个比较 02/16 18:33
38F:→ miraij: 情感性、比较主观的用词。所以这一句本身就已经是带有情绪 02/16 18:33
39F:→ miraij: 的在强调“我“来到日本的“理由“,因为是强调我的理由, 02/16 18:34
40F:→ miraij: 所以才会用が。如果改成の就会失去这个强调的用意,使得わ 02/16 18:34
41F:→ miraij: け变得很奇怪。会让人觉得为什麽要用わけ 02/16 18:35
42F:→ miraij: 如果是想不带情绪的讲理由的话,我认为还是直接用“理由“ 02/16 18:35
43F:→ miraij: 会更好 02/16 18:35
44F:→ ooox: 感谢m大的补充 02/16 19:25
45F:→ Bigblackoo: 私が日本に来たのは 02/17 02:13
46F:推 porti: 这句不能改の が改の有限制 02/17 12:15
47F:推 kaiteinomen: "先生のおっしゃる(おっしゃった)通り" 02/17 14:43
48F:推 kaiteinomen: "ひぐらしのなく顷に" 02/17 15:12
49F:推 kaiteinomen: "理由のない喧哗" 02/17 15:19
50F:→ ooox: 抱歉 程度差看不懂楼上三句跟这篇有什麽关联 可以解释一下吗 02/17 17:07
51F:→ nswrth: 感觉楼楼上是在提示"连体修饰"的句型 02/17 17:08
52F:推 kaiteinomen: 没事 抛砖引玉而已 希望多举些例子供大家参考 02/18 01:37