作者attlee (只懂得享受感情用事学院)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请教高手
时间Mon May 21 20:48:03 2018
原文:
正社员に登用されるかもしれない、と思って、一生悬命働いたが、采用されなかった、
というフリーターも多い。これなどは、间违いなく失业者の部类にはいるひとである。
试翻:
想着可能会被雇为正式员工而努力的工作,却都没被录用的飞特族也很多。这些,也毫无
疑问的成了失业族群里的其中一种人。
Ps.最後一句「これなどは、、、」其实看不太懂@@
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.83.111.118
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1526906885.A.307.html
1F:→ PuWu: 这一类的? 05/21 21:40
2F:推 yuiko: 有许多飞特族心想,或许可能获聘为正式员工,於是就努力工 05/21 22:59
3F:→ yuiko: 作,却没被录用。在失业族群当中,毫无疑问地也有像这一类 05/21 23:02
4F:→ yuiko: 的失业者。 (调整了一下词序,试译献丑了<逃) 05/21 23:03
5F:→ ccbruce: 这类人, 无疑也算是一种失业者... 05/22 02:21
6F:→ attlee: 谢谢你们 05/22 06:37