作者z303394 (yamaru~bu)
看板NIHONGO
标题[文法] 大家的日本语 25 课
时间Thu Feb 22 23:13:35 2018
例文
2.
约束の时间に友达が来なかったら、どうしますか。
---すぐ帰ります
到了约定的时间,朋友还没有来的话,怎麽办?
立刻马上回去
请问这样翻译对吗??
"约束の时间に友达" 这句里面的に 是表示什麽意思?我以为是对象,
可是想想又觉得奇怪,"快到约定时间的朋友" 这样蛮奇怪的。
不好意思麻烦各位解答一下。
--
Sent from my Windows
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.234.156.139
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1519312418.A.40D.html
1F:→ elthy: 动作发生时间啊 可以看成友达が约束の时间に来なかった 02/22 23:15
2F:推 AmadeusTsou: 时间点 02/22 23:41
3F:→ Huevon: 约束の时间に 时间 02/23 02:05
4F:→ Huevon: 友达 主词,两个是分开的 02/23 02:05
5F:推 FlyFuta: 约束の 时间に 友达が 来なかったら... 02/24 19:14
6F:→ FlyFuta: 像这样分开应该就会看得懂了? 02/24 19:14