作者F15 (F15)
看板NIHONGO
标题[文法] 前前前世 歌词文法解惑
时间Tue Nov 15 01:14:16 2016
最近很喜欢这首歌就来读了
遇到一些问题希望可以有高手可以帮忙回答 感激不尽!!
1. それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
中译:为何不与我对视呢?
それな:就是这样
のに:转折接续词
なぜ:为什麽
"合わせやしないんだい >>不会拆解"
2. 君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
だけ是仅,只的意思. 不懂"だけで"是什麽用法?
3.同じ时を吸いこんで离したくないよ
中译:想要和你生活在同一个时空 再也不要分开
想问"吸いこんで" 上网查好像是"吸い込む"的で型
但如果是吸入的意思的话,这句翻译起来怪怪的...
4. 君が全然全部なくなって チリヂリになったって
4.a "なくなって" 是 なくなってしまう的变化吗? 失掉的意思
4.b "なったって"是なる的过去式て型吗?
5. はじめてみよう 这句话怎解?
6. けどいざその姿この眼に映すと
中译:可是一旦你的身影出现在我的视线里
6.a "けどいざ" 什麽意思?
6.b 句尾的"と"用在这是什麽用法?
7.君の消えぬ痛みまで爱してみたいよ
中译:就连你的切肤之痛 我也非常想要去疼爱
7.a 想问前半段可以解成是 "连你无法消失的痛" 吗?
7.b 爱してみたいよ 後面的 みたい是"见たい"吗? 整句又该怎麽理解呢?
8. 银河何个分かの 果てに出逢えた
中译: 穿过无数个银河 在尽头遇见你
这句话完全没有头绪,求解~~
9. その手を壊さずに どう握ったならいい?
中译:那双手我该如何珍重再珍重的握住呢?
这句我几乎都有查到意思,但拚不起来,求解~
壊れる:毁坏
ずに:没做後面的事 就…
どう:如何
握る:握住
なら:假设
10. そんな革命前夜の仆らを谁が止めるというんだおう
中译: 谁也无法阻拦身处在革命前夜的我们对吧
想问 というんだおう 中 だおう是反问句 那というん是什麽意思呢?
11. 君は仆から谛め方を 夺い取ったの
夺い取る是夺取 那 "たの" 是什麽用法呢?
12. 何光年でも この歌を口ずさみながら
求解 "口ずさみながら" 的变化过程
以上问题有点多,基本上都是自己已经gppgle好多次还是无解的
希望有高手出现帮忙
感激再感激
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.170.14.185
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1479143660.A.2D4.html
2F:推 harunoneko: 我也想到楼上那个XD 11/15 01:25
3F:→ F15: 哇呜 有这种东西!明天来看看 感谢 11/15 01:29
4F:→ CosineSida: 你问的很多都是很基本很基本动词变化的东西 11/15 03:08
5F:→ CosineSida: 导致你自己拆也拆错 建议认真复习一下 底子打好一点 11/15 03:10
6F:→ fel801: 都是拆解的地方有误 11/15 12:15
7F:推 hdw: 何必老师很有趣XD~~自从有人分享如何跟日本人对骂後 11/15 12:56
8F:→ hdw: 我就常常看他的节目,真的很有帮助 11/15 12:56
9F:→ hdw: 但原PO的问题,有些未必有解 11/15 12:57
10F:→ hdw: EX:だけで就是N3文法,"只要(光是)..就"的意思 11/15 12:58
11F:→ hdw: 然後だけ前面接动辞或形容辞,就有尽量的意思,有够难~.~ 11/15 12:59
12F:推 hdw: 口ずさみながら=くちずらむ的ながら形 11/15 13:08
13F:推 hdw: 第9点先知道ず(に)=ないで应该就比较好懂,不做A(前面)而B(後 11/15 13:52
14F:→ hdw: 所以就是,不弄坏你的手,怎麽握才好;翻译当然要更优美 11/15 13:54
15F:推 hdw: 剩下的就看影片吧!!这首歌我也很喜欢,还有疑问再交流吧 11/15 13:58
16F:推 rabbitTea: 我也好喜欢这首歌 谢谢pupu桑 11/15 20:45
17F:推 jenchih: 推何必老师 11/15 22:23
18F:推 shyboy945: 何必老师很有趣 11/18 18:46
19F:推 samisami54: 很多地方都拆错了…… 11/18 21:03