作者NaoSensei (ナオ先生)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] 日本语GOGOGO3 第二十五课
时间Mon Aug 22 21:55:40 2016
※ 引述《nohara001 ()》之铭言:
でも 买う时 店员さんがとっても よく お似合いですよって言ったのよ
我想请问一下,这个句子为什麽是用が而不是用は 我有时遇到がc和は真的会
错乱XD
--
1F:→ ssccg: 这句没有私は被省略...店员さん就是主词接が 08/22 20:07
2F:→ ssccg: 真要说有省掉的话,是买う的主词(私が) 08/22 20:08
3F:→ ssccg: 这句我觉得用は不至於到搞混,但是这句主题不是在说店员是 08/22 20:17
4F:→ ssccg: 怎样的人,是我买的、店员说お似合い的那个东西(衣服?) 08/22 20:18
5F:→ ssccg: 当然视情境也有用は的时候,は也不是只有主题的用法 08/22 20:22
は是整个句子的话题(主题) が是做动作的主词(主语) 这是最基本的概念
如同S大讲的,这整段话原本并没有は
会觉得は被省略的可能是觉得是 「私は」买う时
但是
「私は买う」+「时」→「{私が买う}时」 修饰名词时动作的主语应用が或の
所以这里确实没有「私は」被省略
而
店员さん{が}言った
则是很清楚地点出作出「说」这个动作的人就是「店员」而不是其他人(例如"我")
然後事实上店员さん後面は或が都可以,只是意思不同
でも(私が)买う时、店员さん{が} とってもよくお似合いですよって{言った}よ
→整句话没有主题,用が点出「说」的人是「店员さん」不是别人
焦点会在「店员さん」上
でも(私が)买う时、店员さん{は} とってもよくお似合いですよって言ったよ。
→整句话的主题是「店员さん」,对「店员さん」做描述
说他做了後面这个动作
焦点会在とってもよくお似合いですよって言ったよ上
--
Nao老师・闹日语 我的座右铭是:
今天学,明天用
教科书上学不到的,Nao老师都「闹」给你
https://www.facebook.com/naosensei.jp/
https://www.youtube.com/channel/UCHvIxnekLTj14_n2zzUre2A
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.248.110.193
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1471874147.A.FC3.html
6F:推 hsheng: 很清楚。 08/22 22:02
7F:推 jason1008: 推! 08/22 22:18
※ 编辑: NaoSensei (111.248.110.193), 08/22/2016 22:22:26
8F:→ blackkaku: 原文句末是「のよ」,所以用「は」的话只能解释为对比 08/22 22:49
9F:→ blackkaku: ,而非主题。 08/22 22:49
10F:推 nohara001: 很清楚 可是我有时还是分不清楚wa 和ga的使用情况和时 08/23 16:29
11F:→ nohara001: 机 08/23 16:29
13F:→ k0030: 说明 08/23 18:05
14F:推 nohara001: 谢谢 08/23 18:21
15F:推 secondary: 勉强になりました^ ^ 08/24 12:23