作者love55662000 (love55662000)
看板NIHONGO
标题[翻译] 用google翻译对方看不太懂 求顺一下内文
时间Thu Mar 31 21:31:03 2016
问题 :发现有位日本设计师的作品在FB被我有加好友的人抄袭,於是截图通知设计师
却忘记把截图里自己的名字给码掉,之後她在IG贴出抄袭的相片表示难过跟无奈
我FB的名字就出现在设计师的IG贴文里,使用google翻译想请她帮我码一下名字
她好像看不太懂....以下是翻译内容
很抱歉对日文一窍不通,估狗内容都是单字凑起来的
试译 :请她帮我码一下名字(Sorry my name 右上隅 忘れる カバー.... ごめんあなたは私を助けることができます
カバー? 本当にありがとうございました)
她回答 : 教えてくれてありがとうございました。(我的翻译是谢谢你告诉我)
但她应该是指谢谢我告诉他有人抄袭这件事,我该怎麽请她帮我把我的名字给码掉?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.129.161.58
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1459431066.A.74B.html
1F:推 blackkaku: すみませんが、私の名前を伏せて顶けないでしょうか。 03/31 21:35
2F:→ kilva: 私の名を隠してくれてください。ありがとうございました。 04/01 12:54