作者mido1214 ()
看板NIHONGO
标题[文法] 被动语作为敬语
时间Sun Feb 21 13:31:58 2016
基础文法与翻译请益
1.みんなの前で、先生が(新しい学生を)绍介されました
2.みんなの前で、新しい先生が(校长先生に)绍介されました
绍介されました是尊敬语用法
第一句是否为"老师将新的学生介绍给大家?"
如果是这样这句用尊敬语就很怪?,所以我觉得我一开始的对象就搞错了...
第二句是否为"我将新的老师介绍给校长先生?"
但介绍这个词是"我"对"校长"做介绍,为什麽要用尊敬语而不是谦让
还望解惑
谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.113.22
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1456032720.A.263.html
1F:→ jtch: 第二句主词是新しい先生吧 被动式 02/21 14:31
2F:→ elthy: 1.老师是主词啊尊敬语没错 2.新老师被校长介绍(给大家)是 02/21 16:57
3F:→ elthy: 被动不是尊敬语 02/21 16:57
4F:推 romand: 尊敬应该是能力型吧 02/23 22:38