作者jmlntw (吉米林)
看板NIHONGO
标题[语汇] 家族称谓表
时间Wed Feb 10 23:50:37 2016
网页好读版:
https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1455119440.A.A2D.html
高祖母 ═╤═
高祖父
(こうそぼ) │
(こうそふ)
│
曾祖母 ══╤══
曽祖父
(そうそぼ) │
(そうそふ)
│
┌───┬────┬────┴──┬────┬────┐
│ │ │ │ │ │
︵︵ ︵︵ ︵︵ ︵︵ ︵︵ ︵︵
大おお 大おお 祖そお══╤══
祖そお 大おお 大おお
叔おお 叔おお 母ぼば │
父ふじ 伯おお 伯おお
母おお 父おお ︶あ │
︶い 母おお 父おお
ばば じじ さ │
さ ばば じじ
︶さ ︶さ ん │
ん ︶さ ︶さ
ん ん ︶ │
︶ ん │
ん
︶ ︶ │
︶ │
︶
│ └──────┐
│ │
┌───┬─────────┴──┬──────────┐ ┌─┴┐
│ │ │ │ │ │
︵︵ ︵︵ ︵︵︵ ︵︵︵ ︵︵ ︵︵ ︵ ︵
叔おお 叔おお 母はおお══╤══
父ちおお 伯おお═╤═
伯おお 従い 従い
母ばば 父じじ はかふ │
ちとや 母ばば │
父じじ 姉と 兄と
︶さ ︶さ ︶あく │
︶うじ ︶さ │
︶さ 妹こ 弟こ
ん ん さろ │
さ︶ ん │
ん 违ち 违ち
︶ ︶ ん︶ │
ん ︶ │
︶ が が
︶ │
︶ │
い │
い
│ │
︶ │
︶
┌──┬───────┬──┴─┬──────┐ └┬──┐ ┌─┴┐
│ │ │ │ │ │ │ │ │
︵ ︵ ︵ ︵ ︵ ︵ ︵ ︵ ︵
妹い 弟お 妻つ═╤
═自 义═
姉あ 义═╤═
兄あ 従い 従い 再は 再は
も と /
ま │
己 理 ね 理 │
に 姉と 兄と 従と 従と
う う 夫/ │
の ︶ の │
︶ 妹こ 弟こ 姉こ 兄こ
と と お │
兄 ︵ 姉 │
︵ ︶ ︶ 妹︶ 弟︶
︶ ︶ っ │
・ お ・ │
お │
・︵ ・︵
と │
姉 ね 兄 │
に │
又ま 又ま
︶ │
婿 え 嫁 │
い │
従た 従た
│
︵ さ ︵ │
さ │
姉い 兄い
│
あ ん あ │
ん │
妹と 弟と
│
ね ︶ に │
︶ │
こ こ
│
む よ │ │
︶ ︶
│
こ め │ │
│
︶ ︶ │ │
┌───┴──┐ ┌┴─┐ ┌─┴┐
│ │ │ │ │ │
︵ ︵ ︵ ︵ ︵ ︵ ︵ ︵
婿む═══
娘む 息む═╦═
嫁よ 侄め 甥お 従い 従い
こ す 子す │
め い い 姉と 兄と
︶ め こ │
︶ ︶ ︶ 妹こ 弟こ
︵ ︶ ︶ │
违ち 违ち
女じ │
が が
婿ょ │
い い
せ │
︶ ︶
い │
︶ │
孙(まご)
│
曾孙(ひまご)
│
玄孙(やしゃご)
│
来孙(らいそん)
│
昆孙(こんそん)
│
仍孙(じょうそん)
│
云孙(うんそん)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.224.24.123
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1455119440.A.A2D.html
※ 编辑: jmlntw (36.224.24.123), 02/10/2016 23:51:31
※ 编辑: jmlntw (36.224.24.123), 02/11/2016 00:01:03
1F:推 jonsauwi: 推! 02/11 00:00
2F:推 fel801: 我连中文的都不太会叫ˊ_>ˋ 02/11 00:01
3F:推 kenk0818: 哇 推 02/11 00:10
4F:→ emperor: 最下面是要怎麽生啊... 02/11 00:30
5F:推 lulocke: 应该死了啦 但是你能说你的是你祖先的第几代孙 XD 02/11 00:35
6F:→ medama: 有图有推 02/11 00:51
7F:→ suumire: 云孙下还有耳孙,因为只能『耳闻』祖先的事蹟了XDD 02/11 01:17
8F:推 Kamikiri: おおお 02/11 01:45
9F:推 PurpleFancy: 太厉害了! 02/11 22:39
10F:推 snyk: 连中文都不知道怎麽叫+1 02/12 23:37
11F:→ hikari01: 中文的称呼方式,如果要随身携带的话,可以按计算机APP 02/18 01:04