作者wingpanda (熊猫)
看板NIHONGO
标题[问题] 有关於服务业的日文说法
时间Sun Dec 27 20:41:06 2015
想请问一下 日本 服务业 的日文说法
因为最近在写履历 想在履历上写
虽然日文没有非常好 但是有特别研读日本服务业用语的书
因为接下来要应徵的外场的工作 因为本身在台湾就是餐厅服务业
请问 我一直有看学习日文服务业用语的书 这句我应该怎麽说比较好
服务业我查到サービス业 但是我感觉怪怪的
还有请问一下因为我日文其实说的非常口语 想告诉别人 如
果我说话有多得罪地方请多多包涵 也请不用客气指证我
这句比较恰当的说法
感谢大家的帮忙
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 106.73.67.128
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1451220069.A.09E.html
1F:→ ssccg: サービス业没错啊哪里怪怪的 12/27 20:46
2F:→ wingpanda: 可能是我要应徵的是ホ-ル所以在犹豫用哪个 12/27 20:57
3F:→ wcc960: 哪一种ホール?,或着"接客业"也可 12/27 22:14
4F:推 lucy0184: 柜台的话可以说カウンター,收银是レジ 12/28 00:35
5F:→ elthy: 饮食店の接客 12/28 00:37
6F:推 pttlulu: 「サービス业」可以的 12/28 00:43
7F:推 tsuchan49: 服务业就是泛指所有服务性质的啊~如果是要很精确当然 12/30 18:47
8F:→ tsuchan49: 不能用サービス业来对应 サービス业也是统称而已 12/30 18:48
9F:推 keyvisualart: 接客业 01/08 18:02