作者jtch (tch)
看板NIHONGO
标题[心得] 自学发音一些想法及问题请教
时间Sun Nov 15 23:48:26 2015
我刚踏入日语学习的行列
在板上爬文後对日语发音有些心得与想法 希望能获得指教
以下是我思路的顺序
===================================================
一开始爬文发音一定会看到shinjuku的一系列文章
"一些日文观念 - 变音 (音便)"
#17AJqC7J
"一些日文观念 - 浊音"
#17AJt0r2
写的浅显易懂 而且会有茅塞顿开之感
但有个问题 我看完文章练习之後 还是不会发だでど = =
就想说去看看日本语音的wiki好了
https://zh.wikipedia.org/wiki/日语
https://zh.wikipedia.org/wiki/日语音韵体系
做为参照也看了
https://zh.wikipedia.org/wiki/现代标准汉语
把每个音的条目都点开来看
特别需要在意的好像只有 う(不圆唇)跟ㄨ ふ(双唇音)和ㄈ(齿唇音)的差异
##另外关於ㄙ音的舌尖位置 我是抵住下齿的 网路上有的注音教学也是
但wiki上却是"发音部位是齿龈,即以舌尖或者舌尖後的扁平面(舌叶)
抵住上齿龈脊颤动。"这样写的
https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/WomenTalk/M.1432802671.A.43C.html 这篇有图
同样的情形也有发生在日语发音上
https://www.youtube.com/watch?v=kXHseuMQSMg - 「つ」の発音の方法
不知道大家的看法是什麽##
花了一个晚上看完wiki 结果我还是不会发だでど = =
应该说不管哪里都写浊音就是让声带振动发声 而不是教你怎麽让声带振动发声
所幸在拜google大神後 找到了两篇有提到だ行发音方法的文章
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/ja/pmod/practical/01-02-01.php
一是东京外国语大学的 原文节录
==============================================================================
"ナ行、ダ行、ラ行の発音は、どの音も舌の先がつく位置がほとんど同じなので、混乱が
おきます。これらの音は舌の先のつけ方が少し违うだけです。ラ行では、まず舌の先は
どこにもつけない状态にしておいて、そのあと舌の先で上の歯茎の里を軽く弾いてすぐ
に离します。ナ行・ダ行では、最初から舌の縁全体を口盖・上の歯の里侧あたりにしっ
かりつけて闭锁を作っておき、その後一気に离します。"
==============================================================================
二是板上 projectrun □ [心得] だ跟た的不同,你以为你念对了吗?(下)
#1DpsnJjh
==============================================================================
"台湾人的da(也就是日本人听起来的ta):
当我们台湾人在念da的时候,很容易受到注音符号ㄉ的影响,
把舌尖(或是较前半部的舌头),去碰上颚前部靠近牙齿的地方。
也就是说,我们是用舌头前半去碰上颚前半。
看倌们现在可以自己发发看ㄉㄚ感觉一下。
日本人的da:
但实际上,日本人念da的时候,是把舌头的中半部去碰上颚中间。
练习的方法就是想办法让舌头在口腔後方就碰到上颚。"
==============================================================================
在使用这两篇文章提到的方法後 我也能够随心所欲的念出だでど了
一开始我是这麽想的啦= =
可是虽然我能一个字一个字念出だでど
但在念句子的时候(我是一直快速念ください)我没办法轻松的控制舌头到那个位置
这时我判断肯定是我的舌头太过笨拙了 那就只能多练吧
就这样 想到就练 想到就练 过了几天
在一个契机下 我发现只要像念"ㄧ"一样的口形 把嘴角拉开 进而改变舌头的位置
自然就能让舌头处在能轻松移动到念出だでど的位置
再尝试用这样念句子 ください 很顺
然後因为这样念く的关系 我想起了く和ㄨ的差异
还有这篇 "akumahirosi R: [文法] 日文的浊音与变音"
#1CWwSKZX
=============================================================================
" 教大家一个小方法发日本人说あなた的た。
先发ta,之後把手放在嘴巴前面,
之後尽量不要有气跑出来,
也就是你的舌尖会慢慢的往内缩,
当你缩到一个程度,没有气跑出来,
而你确定是发ta的时候,那个音就是中文学习者听不太出来的无气音ta。
当你真的发da的时候,你的舌头位置是会在上排牙齿後面,由上往下滑的。"
============================================================================
而有了一个想法
"以中文出发的a i e o 跟日文的a i e o 舌头的位置是不是不一样的"
因为入门是 "shinjuku 一些日文观念 -" 的系列文 的关系
让我先入为主的认为日文发音是可以用中文发音的概念来去念的
如果并不是这样子呢
因此我又再到版上爬文 找到这篇 "GGMail □ [心得] 嘴型心得"
#1DqI8aP_
===========================================================================
"观察心得
如果身边没有日本人可以直接观察的话,建议看NHK新闻主播的说话方式
请注意嘴型的地方,可以很明显的发现,日本人在说日语的时候几乎没有动
「嘴角」
这个地方是影响到我发音最大的发现,当我也开始练习不动嘴角的时候
自己就很明显的感觉到,发音正确不少,虽然现在仍然还有待改善空间
练习方式
不动嘴角的方法,可能很难体会,当然有机会的话还是多观察日本人说话方式比较能发现
我的练习方式是,先抿嘴让嘴型呈现一字形,或是微微笑,然後固定住嘴角的肌肉
尽量用嘴唇中央的部分,开始练习五十音或是读手边的日语文章"
==============================================================================
我认为与我的想法相符 而且这样念能让你跳出中文的发音方法
当你念か的时候 你不会有ㄎㄚ跟ㄍㄚ的疑惑 因为你念的本来就不是ㄎㄚ或ㄍㄚ
而同样的口舌位置当你从喉咙发声时 自然就会念出が
========================================================
以上 文章很长 也可能友点乱 如果你有看完真是非常感谢
其实我知道像日语这样已经有专门研究的学问
不应该用东拼西凑的想法来推论
但确实网路上有谈及发音方式方面的文章不多
如果能有专业的版友不吝拨冗指教 感激不尽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 211.76.80.40
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1447602510.A.0D0.html
※ 编辑: jtch (211.76.80.40), 11/15/2015 23:50:44
1F:推 medama: 推 11/16 00:10
2F:推 evil3216: 推 11/16 01:21
3F:推 coon0512: 未看先推 11/16 09:45
4F:推 bring2: 看日本艺人说中文,然後模仿他们的发音,就八九不离十了 11/16 18:40
5F:→ bring2: 不然就是看那个日文字的夸张念法,比较容易看出来差别 11/16 18:41
6F:→ bring2: 天海佑希在一部日剧中,对着餐馆(或酒馆)老板说了很多次 11/16 18:43
7F:→ bring2: こころ,念得嘴型很夸张,重复了将近10遍,我就分得出来了 11/16 18:44
8F:推 kaltu: 国际音标和语音学的资料去看一下也会有帮助。 11/18 15:16