作者momobad (桃子陶子...)
看板NIHONGO
标题[文法] たり的用法
时间Tue Sep 29 18:34:16 2015
大家晚安,我在背NHK NEWS时发现有两段句子不懂,烦请大家教导
夜に美术馆ヘ行ったりできるようにして、日本の文化を知ってもらうために协力してく
ださい。以及,美术馆を夜まで开くほか、外国人が利用しやすいように、美术馆の案内
をいろいろな外国语でしたりしてほしいと言いました。
请问这两个たり的用法有什麽不同吗?还有这两句正确的翻译是什麽,因为一直似懂非懂
,造成背诵困难,花了两天都背不起来,麻烦各位高手的指导,使小妹精进。谢谢
--
posted from bbs reader hybrid on my samsung SM-N900
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.230.184.182
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1443522858.A.388.html
1F:→ ssccg: 举例,包含其他类似动作的意思,中文就: 像... 09/29 18:45
2F:→ Yenfu35: 借标题问,动画《TARI TARI》这个标题与此有关吗? 09/29 21:00
3F:推 f912912: tari tari 的是表示动作列举,那部好看XD 09/29 21:47
4F:推 Diaw01: TARI TARI告诉我们废校搞合唱团是没有用的 09/29 22:07
5F:→ Diaw01: 请考虑开战车或是当偶像 09/29 22:07
6F:推 f912912: 题外话,因为自己念高中时,是学校最後一届招进来的学生 09/30 00:04
7F:→ f912912: ,所以还挺有感触的… 09/30 00:04