作者d897572005 (浪子)
看板NIHONGO
标题[翻译] 签诗翻译
时间Sun Sep 27 22:02:35 2015
原文:
相手に交际中の者が多くて、亲密なつきあいは出来そうもない。いくら、こちらが积极的に出ても相手がいたつて消极的である。
翻译:
如果人多约会的夥伴,亲密的关系是德来,即使并非如此。多少钱,这里是一个Tsute不愿意有一个合作夥伴也相继问世积极。
对日文完全不懂…我是一字一字慢慢打…但翻出来很怪…也不知道要怎麽凑…
感谢各位帮忙了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.133.138.203
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1443362558.A.6E8.html
1F:推 theeht: 试着翻看看 09/27 22:49
2F:→ theeht: 你的对象有很多正在交往中的人,你几乎无法有亲密交往的机 09/27 22:50
3F:→ theeht: 会,不管你这边多积极的追求,对方只会消极以对 09/27 22:51
4F:→ d897572005: 感谢您的翻译了…谢谢 09/27 22:59
5F:→ gterrywin222: 白话:你再怎麽追,就只能拿好人卡 09/28 14:41
6F:推 CALmice: 感觉有点囧阿... 原po加油! 09/28 23:16
7F:推 openlion: 原PO拍拍 10/06 14:48