作者hippolin (武告贺秋)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请问这两题句子
时间Sun Aug 16 23:12:23 2015
本人刚学日语不久~想问这2句这样翻可以吗?
1.请让窗户开着~不用打开没关系
あのう まどを しめて ください ~ あかないて いいです
2.椅子保持原样就好
いすを そのまま いいです
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.254.199.92
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1439737948.A.07D.html
1F:→ chongfong: 不好意思,你第一句的窗户到底要开还是关....? 08/16 23:25
2F:→ chongfong: 你的日文是 请关 不要开也可以 可是你的中文....? 08/16 23:26
3F:→ chongfong: あのう是发语词吧!"那个"是あの..开かなくてもいいです 08/16 23:28
4F:→ hippolin: 是关着~~对不起 08/16 23:42
5F:→ balgaintl: 窓は闭まったままでいいです 我觉得这样应该就行了吧? 08/17 00:14
6F:→ balgaintl: 第二句 椅子はそのままでいいです 08/17 00:14
7F:推 theeht: 窓を闭めておいてください~ 08/17 13:23
8F:→ Kamikiri: 其实中文就怪怪的 让窗户关着=不用打开 08/17 14:53
9F:→ Kamikiri: 挑其中一句讲就好了 毕竟意思一样 08/17 14:53
10F:推 milkingscent: 先把中文学好好吗... 08/17 22:20