作者ToyaErina (Erina)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 请问这里的より是什麽意思?
时间Tue May 26 23:12:50 2015
※ 引述《banana2014 (香蕉共和国)》之铭言:
: 我在看生物的时候会看到「より」:
: 膜で包まれた核は见られず遗伝子DNAがむき出している细胞「より」なる。
包まれた核 = 被包住的核
膜で包まれた核 = 被膜包住的核
见られず = 无法看到的
见られず遗伝子DNA = 无法看到的遗伝子DNA
遗伝子DNAがむき出している细胞 = 遗伝子DNA露出的细胞
细胞「より」なる = 从细胞变成
感觉前面有段句子你没有打上来...
我建议你还是把N5~N3基础的东西先弄懂,不然看这种文章对日文没什麽进步
个人浅见
: 看数学的时候也会看到:
: ...5-p=±2 ゆえに p=7 または 3 「より」,y=3(x-7)...
: 「より」很常出现,但是都不是「比」的意思,请问这里的这两个「より」各是什麽意思?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.9.194.115
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1432653172.A.2D4.html
※ 编辑: ToyaErina (125.9.194.115), 05/26/2015 23:15:35
1F:推 banana2014: 谢谢,但是书上确实只有写这一段 219.80.134.141 05/26 23:14
2F:→ banana2014: 如果硬要说要前面有句子的话,那麽原 219.80.134.141 05/26 23:15
3F:→ banana2014: 句为:真核细胞は核膜で包まれた核を 219.80.134.141 05/26 23:18
4F:→ banana2014: もつ细胞よりなるが、原核细胞は、膜 219.80.134.141 05/26 23:21
5F:→ banana2014: で包まれた核は见られず遗伝子DNAがむ 219.80.134.141 05/26 23:23
6F:→ banana2014: き出しで存在している细胞より成る。 219.80.134.141 05/26 23:24
对啊...你前面没加"原核细胞は",整个句子就很怪
而且不是"硬要说前面有句子"...是本来就要有句子了~
不过很常见,因为看不懂不知道要切哪部分吧~
整句就是在对比 真核细胞&原核细胞的差异
7F:→ banana2014: 我不是学日文才来看这种文章的,我是 219.80.134.141 05/26 23:24
8F:→ banana2014: 因为要学数理科目才读的 219.80.134.141 05/26 23:25
我从高中到大学都是念理工的,你讲的东西大概都稍微知道,这句是很基本的文法
而且这些东西中文书也是有的,既然不是学日文,还是看中文书比较好理解也比较快喔
9F:→ banana2014: 日本に留学するために、日本语の书物 219.80.134.141 05/26 23:32
10F:→ banana2014: を见なければなりません 219.80.134.141 05/26 23:33
11F:→ banana2014: 仆、仕方もないと思った... 219.80.134.141 05/26 23:38
12F:→ NangoRyuji: 不学日文到能看懂能沟通要怎麽去留学 219.70.164.175 05/27 00:08
13F:推 sopare: 我不懂原PO到底是要学日文还是学数理了140.112.218.110 05/27 00:21
14F:→ sopare: 要先学日文文法到某程度才看数理教科书吧140.112.218.110 05/27 00:22
15F:→ sopare: 就像英文还不懂时势人称关系代名词 就说140.112.218.110 05/27 00:23
16F:→ sopare: 要看大学专业科目原文书学英文?140.112.218.110 05/27 00:24
17F:→ sopare: 感觉有点急於求成140.112.218.110 05/27 00:25
18F:推 LittleJade: 既然要留学日本应该先学日语吧 220.133.105.80 05/27 01:50
19F:→ LittleJade: 专业科目是学完日语之後的事 220.133.105.80 05/27 01:50
20F:→ LittleJade: 学完(X) 日语有一定程度(O) 220.133.105.80 05/27 01:51
21F:→ otakonata: 自己也知道不看日文书不行又不先学日文 1.161.182.29 05/27 07:30
22F:→ otakonata: 还想去留学?..稍微想一下有多矛盾吧 1.161.182.29 05/27 07:31
23F:→ hereisalice: 本末倒置 125.14.74.246 05/27 07:46
24F:推 a307042006: 楼上语法又ます又常体的耶0.0 223.138.28.97 05/27 08:22
其实他日文用法怪怪的...虽然意思看得懂,但日本人看到可能会很疑惑吧
我猜他应该是把看过句子组起来...
25F:→ ssccg: 先学一下、是什麽用法..."原核细胞は"甚至 219.80.34.22 05/27 09:09
26F:→ ssccg: 不是前面有句子,根本是同一句 219.80.34.22 05/27 09:09
※ 编辑: ToyaErina (125.9.173.242), 05/27/2015 15:49:48
27F:推 weijay21: 其实这跟日文没关系,我没读过日文生物219.109.227.219 05/28 01:07
28F:→ weijay21: 但我凭高中学的知识就知道那一句讲什麽219.109.227.219 05/28 01:08
29F:推 weijay21: 我猜他可能是要考EJU的理科,只是理科全219.109.227.219 05/28 01:10
30F:→ weijay21: 世界共通,弄懂知识比边看边学日文重要219.109.227.219 05/28 01:11
31F:→ weijay21: 知识有了就算日文不是很懂也能懂题目219.109.227.219 05/28 01:12