作者mike1986 (飞翔云彩~杰)
看板NIHONGO
标题[翻译]日文面试 已试翻怕有错误 先谢谢大家帮看
时间Tue Apr 28 17:47:36 2015
以下是简单预想对方问的问题跟回答 针对问题有做以下的试翻(并附中文原意)
希望大大们帮小弟(很抱歉不是小妹)检查一下 小弟感谢不尽谢谢
问题1:为什麽想去日本?
回答1:比起台湾薪水较高。不乱花钱的话比起台湾更容易存钱。
试译1:台湾より给料が高いんです。
むだ使わなかったら台湾よりもっと贮金しやすいです。
问题2:学日文的契机?
回答2:开始学习日文的契机是因为喜欢日本的连续剧和节目之类的。
利用网路找节目和连续剧之类的来看的时候,基本上都没有中文字幕,
这也就变成了契机而开始学起日文了。
试译2:日本语を勉强しているきっかけは日本のドラマや番组が好きなんです。
ネットでドラマや番组を探して见る时、ほとんど中国语の字幕がないので、
それがきっかけとなって日本语を勉强し始めました。
问题3:预计何时出发?
回答3:打算八月出发。
试译3:八月に出発するつもりです。
问题4:你的优点跟缺点是?
回答4:优点: 全力投入工作。缺点:是个无聊(无趣)的人。
试译4:长所は仕事のために全力を尽くすことです。短所はつまらない人间です。
问题5:为什麽对这个工作有兴趣。
回答5:上网看了xxx的网站觉得真是不错的旅馆啊。想在那里工作。
试译5:xxxのウェブサイトを见て素敌なホテルものだと思います。
そこで働きたいです。
问题6:现在正在从事那方面的工作?
回答6:现在无业中。现在一边在补习班学日文,一边在找日本的工作。
试译6:今无职ですが塾で日本语を勉强しながら日本の仕事を探しています。
问题7:想做怎样的工作?
回答7:想从事有附住宿且能活用双语的工作
试译7:寮がつくと日本语も中国语も使える仕事を働きたいです。
问题8:想找那里的工作?
回答8:以关东区域和北海道为主
试译8:関东地方と北海道です。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.248.2.196
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1430214459.A.E65.html
1F:→ elthy: 勉强し始めたきっかけ 契机是开始做某事的 118.241.251.88 04/28 17:50
2F:→ elthy: 契机吧 ネットで探してみると 118.241.251.88 04/28 17:51
3F:→ elthy: 仕事を働きたい很奇怪啊 仕事をしたい就好 118.241.251.88 04/28 17:53
4F:→ elthy: 了 118.241.251.88 04/28 17:53
5F:→ elthy: 素敌ホテルものだ?为什麽要有もの? 118.241.251.88 04/28 17:56
6F:→ mike1986: 我印象中ものだ有感叹的意思就用了.. 111.248.2.196 04/28 18:03
7F:→ elthy: 因为你後面已经是と思います了 所以直接だ 118.241.251.88 04/28 18:10
8F:→ elthy: 应该就可以了吧?不然就是素敌なホテルな 118.241.251.88 04/28 18:10
9F:→ elthy: あと思います 118.241.251.88 04/28 18:10
10F:→ hundredd: 1,4,5,6 内容再想一下吧 221.120.4.90 04/28 20:12
11F:推 mitsukuni: 我的日本朋友说 全力工作是理所当然223.137.157.145 04/28 20:45
12F:→ mitsukuni: 不是优点223.137.157.145 04/28 20:45
13F:推 pasear: 找人力仲介,直接跟他练日文比较快 49.158.137.86 04/28 21:12
14F:→ pasear: 我找了几家 有的会帮改履历 职务经历书 49.158.137.86 04/28 21:13
15F:→ pasear: 有的会给面试指南 跟你分析求职状况 49.158.137.86 04/28 21:14
16F:→ pasear: 而且可以直接跟仲介练商业日语 49.158.137.86 04/28 21:15
17F:→ pasear: 也比较习惯用日文讲电话 49.158.137.86 04/28 21:16
18F:→ mike1986: 刚回到家 感谢大家的回答 内容的确该修 111.248.2.196 04/28 22:09
19F:推 haruharu: 有些答案没办法加分的感觉^^;; 118.165.20.140 04/28 23:57
20F:→ masafin: 同楼上...不是讲的对不对的问题 回答还可 219.122.32.98 04/29 15:50
21F:→ masafin: 以再想想 219.122.32.98 04/29 15:51