作者puranaria (puranaria)
看板NIHONGO
标题[翻译] フラット
时间Tue Jan 27 01:33:10 2015
「内と外を分けず、いつもフラット。」
这句话里的フラット应该如何解释才好呢?
フラット有好几个意思
上网有查到フラットな人的用法
看起来是不尖锐平实好相处的人,套到这句话来翻的话
所以翻成
不分内外,总是平稳的样子
这样可以吗?还是有更好的翻法呢?
麻烦大家了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.224.27.108
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1422293593.A.284.html
1F:→ lulocke: ニノ×MORE It[一途]2013年11月号 ? 118.160.222.42 01/27 03:15
2F:→ lulocke: 他想表达相同的意思 118.160.222.42 01/27 03:18
3F:推 homehansand: 表里如一? 1.168.143.57 01/27 16:38
4F:推 BURNFISH: 英文是flat 单调无聊没有情绪起伏的人 36.231.240.20 01/27 23:00