作者ToyaErina (Erina)
看板NIHONGO
标题[文法] N1文法组合
时间Wed Jul 2 18:05:10 2014
1.この仕事を安心して任せられる( これは )という人がなかなか见つからない。
选项:これさえ、これが、これで
译:能安心拜托工作这样的人,一直找不到
问:为何其他选项不可以?尤其是これが
2.结婚する相手にお金があれば ___ (こしたことは) ___ ___ 私はかまいません。
选项:こしたことは、なくても、ないけれど、それに
译:结婚的对象有没有钱都无所谓
问:请问正确的顺序该怎麽排?这边こしたこと是什麽意思呢?有查了不是很清楚
3.地震で家を失ったが、命が助かった( だけましだと思うことにした )。
选项:だけましだと思っただけだ。
译:地震失去家,但得救就好了
问:这边だけましだ是什麽文法呢?ことにした不是有决定的意思吗?後面意思不太懂
4.ここではタバコはご远虑( ねがえません )でしょうか。
译:这里能抽烟吗
问:ねがえません是什麽敬语呢?
5.先生のお母様のことは、子供のころよりよく( 存じ上げております )。
选项:存じます、存じ上げました、存じました
译:关於老师的母亲的事,从小时候开始就知道了
问:这边 存じ上げる 不是跟 存じる一样意思吗?为何一定要用存じ上げております
ありがとう
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.174.56.230
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1404295512.A.E96.html
1F:推 blackkaku:1:「これは」指的是最合适的,最具代表 1.79.30.118 07/02 22:14
2F:→ blackkaku:性的。应该算是固定说法了。 1.79.30.118 07/02 22:14
3F:→ blackkaku:2:それに こしたことは ないけれど なく 1.79.30.118 07/02 22:15
4F:→ blackkaku:ても 1.79.30.118 07/02 22:15
5F:→ blackkaku:3:[[命が助かった]+だけ+]ましだ:只要 1.79.30.118 07/02 22:15
6F:→ blackkaku:保住性命就算好了。 1.79.30.118 07/02 22:15
7F:→ blackkaku:「と思うことにした」:决定这麽想。 1.79.30.118 07/02 22:15
8F:→ blackkaku:4:愿う→愿える→愿えません 1.79.30.118 07/02 22:16
9F:→ blackkaku:5:问题在於要使用「ている」或「ておる 1.79.30.118 07/02 22:16
10F:→ blackkaku:」。 1.79.30.118 07/02 22:16
12F:→ sssn1:因为是在对方当事人(老师)面前说的 存じます 61.223.1.114 07/08 04:37
13F:→ sssn1:听起来还是不够谦虚 存じ上げております就 61.223.1.114 07/08 04:38
14F:→ sssn1:会让老师听来感觉更礼貌 61.223.1.114 07/08 04:38
15F:→ sssn1:题外话 翻译的时候就可以用中文配合 例如 61.223.1.114 07/08 04:39
16F:→ sssn1:关於老师的母亲,我从小就已有所耳闻。 61.223.1.114 07/08 04:41
17F:→ sssn1:依语境不同 甚至也可以解释成 61.223.1.114 07/08 04:43
18F:→ sssn1:关於老师母亲的情况,我从小就深知。 61.223.1.114 07/08 04:44
19F:→ sssn1:暂时想不到更好的成语或用语可以形容XD 61.223.1.114 07/08 04:44