作者johnnysg (天生贵族)
看板NIHONGO
标题[翻译] よく来られますね
时间Fri Jun 13 10:54:18 2014
よく来られますね!
它的翻译是
1.您常常来呢!(尊敬形)
2.你还真敢来啊!(可能形)
不晓得是哪种解释才对!
因为想和客人说:「常看到您莅临本馆呢!」
怕弄巧成拙让人误会
还是要说
いつもご来馆いただき、诚にありがとうございます。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 115.80.132.114
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1402628061.A.B7D.html
1F:推 unruly:1吧。 可以用いらっしゃいます219.115.194.179 06/13 11:57
2F:推 MrMau:推楼上 我也在想说いらっしゃいます比较好 111.243.1.63 06/13 12:15
3F:→ MrMau:不过後来想想这几种讲法好像都有点怪怪的QQ 111.243.1.63 06/13 12:16
4F:→ MrMau:最下面那种讲法应该是最不会出错的吧! 111.243.1.63 06/13 12:16
※ 编辑: johnnysg (203.71.62.168), 06/13/2014 23:28:06
5F:→ ilovepekomom:最下面,日本客人听了会开心。 115.82.202.38 06/16 15:58