作者Lynyu (りんゆ)
看板NIHONGO
标题[问题] 日文单字要怎麽查才会快?
时间Tue Apr 29 20:12:03 2014
通常我查日文单字都是
1.把单字反白复制
2.到Y辞书/台湾咕狗/日本咕狗.etc贴上,一个网站查不到,还要多找几个不同的网站
但是,如果要查的单字量很多,光是ctrl+c、ctrl+v就饱了,
一直重复这些动作,长期下来手可能会出问题
尤其是当文字是来自word档的时候,还要不断在word跟浏览器之间切换
试过一次把多个单字贴到咕狗翻译,但那个翻译品质...绝大部分都不能用
为了正确性,还是只能土法炼钢一个一个贴到Y辞书,然後自己判断语意
请问,有没有什麽方法可以加快查单字的速度跟效率,减少手部操作次数?
谢谢<(_ _)>
--
「我刚才不是说我是职业小偷吗?但是说到人生,不管谁都是业余新手啊。任何人都是第
一次参加,人生这种事没有什麽专业老手,就算偶尔有人自以为自己是,其实大家都是
业余者、新手。第一次参加比赛的新人,不要因为失败而灰心丧志。」
──伊坂幸太郎《Lush Life》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.224.10.232
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1398773557.A.DFD.html
1F:→ erilinda:我都用goo辞书 日日看不懂再看日中或日英123.240.152.224 04/29 20:16
这个辞书我有时候会用,但还是不能解决复制贴上的问题
2F:→ ssccg:不知道你是在看什麽,如果不是非看不可的(工182.234.252.184 04/29 20:18
3F:→ ssccg:作?)东西,不考虑找简单点的看吗?182.234.252.184 04/29 20:18
是工作上要看的东西。
文章整段读起来不难懂,问题是我得知道细部单字的意思,所以还是得查。
4F:推 yalinfoin:开双萤幕140.120.190.122 04/29 20:21
研究了一下,基於种种因素,没办法Orz
5F:推 usodakedo:直接用windows内建输入法 增加印象 203.67.37.77 04/29 20:23
这样对手部负担不是更大,敲击键盘的次数更多,更花时间了吧?
6F:推 erilinda:如果有kindle paperwhite的话 把档案传进123.240.152.224 04/29 20:23
7F:→ erilinda:去 直接用手按不会的字会直接显示意思123.240.152.224 04/29 20:24
这个听起来不错,但我没有这个东西orz
※ 编辑: Lynyu (61.224.10.232), 04/29/2014 20:37:42
8F:→ erilinda:没有kindle的话 智慧型手机or平板也可以123.240.152.224 04/29 20:31
9F:→ erilinda:下载kindle程式 然後有kindle的邮件地址123.240.152.224 04/29 20:32
智慧型手机跟平板两样都没有
不过搜寻时看到有个东西是kindle for PC,有空来研究能不能用,谢谢e大!
10F:→ ssccg:其实PC上字典软体也会有按热键查字的功能吧182.234.252.184 04/29 20:34
s大有推荐的字典软体吗?日日我也OK!
11F:推 tn00037166:lingoes111.241.123.220 04/29 20:37
好的,这我也会研究看看,感谢建议!
12F:推 MDay56:goo辞典,很好用 42.75.8.92 04/29 21:45
它最麻烦的地方就是...每次卷到下面看释义都会强迫跳到页顶...
13F:推 tom27751989:把萤幕分成两边这样就不用切换了吧… 114.25.234.185 04/29 21:58
14F:→ tom27751989:? 114.25.234.185 04/29 21:58
这也是个不错的方法,现正实践中!
15F:推 suumire:贴到部落格以後反白即可用浏览器的外挂日 101.13.194.207 04/29 22:43
16F:→ suumire:文字典 101.13.194.207 04/29 22:43
这个太聪明了!!!
搜寻了一下,我目前装了这个外挂
http://wanaistand.blogspot.tw/2011/02/chromeweblio.html
正好weblio我超常用的,仅次於y辞书,除了日日还有类语跟英日,赞啦!
17F:→ but:翻纸本字典啊 不翻烂一本字典怎麽可能学好... 1.34.64.147 04/29 22:49
以前我也是都翻纸本,但经常发现不够用,大概我买的字典level不够
有些字还是要看日日解释才能找到最贴近的意思
不过我网路查完後,通常还是有些词汇找不到可以接受的释义,
这时我就会去查图书馆里的超大型日日字典,
某些在其他字典里查不到的字就找得到,或是里面列的释义种类更多,
而比其他字典多出来的释义,有时候里面就有我要的意思!
所以查网路跟查纸本各有各的好处,两种都不能缺。
※ 编辑: Lynyu (61.224.22.139), 04/30/2014 08:11:47
18F:→ angelmimi:有时用一台日日电子辞典也比用网路快 110.74.103.19 04/30 08:05
我没有用电子辞典,但假设有的话,以个人使用习惯来说会是网路比较快
19F:→ einard666:浏览器用CHROME 再装上TJDict插件 117.56.79.187 04/30 11:23
20F:→ einard666:这样上网时只要选取再开右键就能查 117.56.79.187 04/30 11:27
我是用CHROME没错XD 马上装了TJDict,测试了一下觉得也不错用!谢谢!
21F:推 mitsukuni:把google搜寻设成日本网站 google.co.j 49.218.122.92 04/30 11:31
也是一个可以考虑的做法!
22F:推 yodxxxd:mac的内建字典很好用 220.136.15.229 04/30 15:13
23F:推 jokester:嗯? mac有内建的日文字典吗= =162.243.251.162 04/30 16:43
我桌电XP,笔电win7...XDD
24F:推 yuyumom:weblio 140.112.125.67 04/30 17:16
好用!
话说上面提到的weblio外挂,今天用了一整天的感想是经常失效,
要把网页重新整理才能恢复正常运作,有点可惜,要不然是挺好用的。
今晚改用TJDict试试。
※ 编辑: Lynyu (61.224.22.139), 04/30/2014 18:39:24
25F:推 evinipod:手机google翻译可以接受的话用拍的用念 27.245.80.249 04/30 19:14
26F:→ evinipod:的都可以呀!只是有失误的可能… 27.245.80.249 04/30 19:14
我的笨蛋型手机没办法这样做XDDD
27F:推 yodxxxd:mac的「辞典」的「偏好设定」里就可以选了 220.136.13.43 05/02 21:17
上面jokester大的问题有解罗
28F:推 dancingkyo:浏览器Chrome上可以外挂Rikaikun 开启 36.231.37.217 05/03 12:35
29F:→ dancingkyo:浏览网页上的日文资料只要移动游标 36.231.37.217 05/03 12:36
30F:→ dancingkyo:就有简易的英日解释 不知这有帮助吗? 36.231.37.217 05/03 12:37
这感觉也不错,谢谢提供^^
※ 编辑: Lynyu (61.224.0.52), 05/05/2014 16:33:46
31F:推 joseph0318:Mac只要触控板上三指同按马上出现字典122.133.132.224 05/09 23:34
32F:推 joseph0318:还是大辞林的 好笔电不买吗?122.133.132.224 05/09 23:36
33F:推 tonytonyjan: 推荐这篇文章 61.219.118.91 08/16 05:10