作者IMF (国际货币基金会)
看板NIHONGO
标题[翻译] 不告而别
时间Sun Dec 22 23:47:00 2013
问题:不告而别的日文
试译:因为在看乱马19集後,良牙在6.20秒说要不告而别
我重听好几次还是听不是很懂,用Google试查好像是
わけれをつけ罪旅立ちます。
问题:四脚朝天
试译:ひっくり返せた
问题:你耍我
试译:おちょっく度门
这很大问题,听不太懂
问题:あれま
试译:唉唷(字幕是这样翻译,可是汉字是什麽?)
问题:一部しい(听起来好像不是这样,听不太懂)
试译:从头到尾
问题:早い话
试译:简单的说
问题:付きまっとないでよ
试译:别缠着我
问题:他间(ほかま)
试译:人妖
问题:かなかってのか
试译:你在开我玩笑吗?
问题:ひつこいわね
试译:你好缠人啊
问题:知り尽くす
试译:一清二楚
问题:手のほどこしいはない
试译:我就没办法了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.85.239
※ 编辑: IMF 来自: 203.73.85.239 (12/22 23:47)
1F:推 romand:第一句是 别れを告げずに? 120.117.33.193 12/24 14:14
2F:推 dfddg2000:谗人 shi tu ko i 42.64.36.134 12/26 02:35
3F:→ TerryGG:不确定汉字是什麽之前我宁可你都打假名 36.231.236.211 12/30 04:13