作者shuckmol (五一五阿阿)
看板NIHONGO
标题[问题] 使役动词的一般使用
时间Mon Dec 2 22:02:15 2013
像是 済ます 的使役 済ませる
好像也被当成一般的意思来使用,没有使役的意思
例如
履修ガイダンスが终わったら、昼食をすませて、
午後一时またここに戻ってきてください。
其实还有另一个问题但是标题挤不下
大きい 大きな
两个形容词的问题
查了之後发现两者的来源是一样的
後者是连体形
又比如说
大きい古时计
大きな古时计
两者的意思有不同吗?
我有查到说是在不同情况下
大きい是偏向客观,而大きな是主观的
(
http://d.hatena.ne.jp/hiiragi-june/20121205)
像这样的变化有特别的主题可以查吗
还是这种情况只能藉着多看来了解吗
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.196.165
※ 编辑: shuckmol 来自: 61.230.196.165 (12/02 22:05)
2F:→ romand:「大きい」用於具体大小的形容 58.114.160.188 12/03 01:59
3F:→ romand:「大きな」则用於抽象名词的形容以及惯用句 58.114.160.188 12/03 02:00
4F:推 jasonmasaru:済ませる是済む的使役126.209.139.246 12/03 07:26
5F:→ jasonmasaru:至於大きな跟大きい在品词上,126.209.139.246 12/03 07:27
6F:→ jasonmasaru:一个是形容动词,一个是形容词。126.209.139.246 12/03 07:28
7F:推 Rhevas:大きな应该是属於连体词吧 182.233.6.45 12/03 10:15
8F:推 Rhevas:虽然大きな在古语里是有活用,但在现代没有 182.233.6.45 12/03 10:20
9F:→ Rhevas:所以我个人比较偏向解释成连体词。 182.233.6.45 12/03 10:20
10F:推 jasonmasaru:打错。楼上正解。我原本是要打大き,126.209.139.246 12/03 11:36
11F:→ jasonmasaru:不过也只有大きな跟大きに(大いに)126.209.139.246 12/03 11:37
12F:→ jasonmasaru:存在。126.209.139.246 12/03 11:37
13F:→ lkkl555:有可能是把使役形当他动词的用法 140.112.25.107 12/05 13:36