作者vanilla0703 (音音)
看板NIHONGO
标题[翻译] 陪伴是最好的礼物
时间Mon May 27 22:56:53 2013
问题1:依稀记得一句话 「陪伴」是最好的礼物,对家人、朋友和重要的人。
翻译1:
ぼんやり覚えてる一言:「陪伴」は家族や仲良しや大切な人などに対する
一番なプレゼントだ。
1.帮修改翻译 (想强调"陪伴是最好的礼物",但因为翻译所以把它们搬到前面了!
想请问有比较好的翻译方式吗?
也想把它翻成:
ぼんやり覚えてる一言:「陪伴」は一番なプレゼント。
家族や仲良しや大切な人などに対するんだ。 )
2.往常日文的"陪伴"是用哪个单字!(想特别强调!)
问题2:想用短短几段话来祝福你
翻译2:一言で祝福をあげたいんだ
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.68.95
※ 编辑: vanilla0703 来自: 61.58.68.95 (05/27 22:57)
※ 编辑: vanilla0703 来自: 61.58.68.95 (05/27 23:14)
1F:推 YIDAN:そばにいる? 182.234.74.205 05/27 23:21
そばにいる是不是比较偏向情侣间!?
"お供"可以用吗?
※ 编辑: vanilla0703 来自: 61.58.68.95 (05/28 10:33)
2F:→ ssccg:そばにいる很普通,没有偏向 219.87.56.190 05/28 12:02