作者hsundo (hsundo)
看板NIHONGO
标题[翻译] 新闻 体育翻译
时间Fri May 4 23:04:50 2012
いよいよ『体操ニッポン』のロンドンオリンピック代表が决まります。
终於到了决定伦敦奥运日本体操代表的时候了。
ロンドンオリンピックに出场できるのは男女それぞれ5人。
伦敦奥运中男女各五人出赛。
男子は日本のエース内村航平が世界选手権、金メダルの実绩で出场を决めているため、
残る4つの枠を争います。
男子选手中,日本有取得金牌(世界选手权)的高手内村航平确定出场的情况下,其他选手
竞争剩下的四个席次。
女子は4月の全日本选手権とNHK杯の総合得点上位5人が选ばれます。
女子代表中,由四月拥有日本选手权和NHK综合得分最高的前五名来角逐。
今回、男子代表争いは大混戦です。
这次,男子代表队竞争激烈。
総合得点でトップに立っている、世界选手権代表の田中和仁と、初代表を狙う大学生の
加藤陵平、3位につける野々村笙吾までの差はたった0.6点(てん)。
综合得分最高的是世界选手权代表田中和仁,目标为第一次成为代表的大学生加藤陵平和
获得第三名的野野村笙吴之间的差别仅为0.6分。
わずかなミスで顺位が入れ替わる差で、最後の最後まで集中力を维持できるかが胜负の
键となります。
因为差别很小,小失误就会造成排名交换,因此,能否保持集中力的最後一刻是胜负的关
键。
日本体操协会はオリンピック団体で金メダルを获るため、今回は「鉄棒」「ゆか」の种
目を重要视しています。
这次,日本体操协会为了使奥运代表团取回金牌,寄厚望在铁棒和ゆか两个项目。
その2つの种目(しゅもく)で上位(じょうい)の成绩(せいせき)で终(お)えれば、オリン
ピック(おりんぴっく)出场(しゅつじょう)することができます。
如果这两个项目最後的成绩是第一名,就能够在奥运中登场。
「ゆか」では、初の代表を狙う大学生 加藤凌平と、北京オリンピック代表でひねり技
が得意な冲口诚の戦いに注目です。
ゆか中,目标为初次代表的大学生加藤陵萍和北京奥运中专长扭技的冲口诚之间的竞争受
到关注。
全日本では1日目は加藤、2日目は冲口がそれぞれトップの得点をマークしています。
最终日のゆかの演技、どちらが最高点をとり代表の座を射止めるか楽しみです。
最後一天的ゆか演技受到期待,因为谁能得到高分就能拿下代表资格。
鉄棒では右ひざ十字じん帯断裂からの复活をかける植松 鉱治と、
アテネオリンピック代表で8年ぶりの五轮出场を目指す水鸟 寿思の争いも见逃せませ
ん。
至於铁棒项目, 右膝韧带断裂逐渐康复的植松(うえまつ) 鉱治与八年前出赛雅典奥运,
目标伦敦奥运的水鸟 寿思之间的竞争也不可错过。
また、オリンピック代表に内定している内村航平も出场します。
本番での金メダル获得へ向け、新たな技に挑戦している「世界トップの演技」をお楽し
みください。
此外,此次奥运名单的内定选手也将出场,已取得本届奥运金牌为目标,正在挑战新技巧
的世界最强演技,请多期待。
そして、女子の注目は全日本で悲愿の初优胜を遂げた田中 理恵。
持ち前の笑顔と演技力、ダイナミックなアクロバットで初のオリンピック代表を狙いま
す。
然後,女子方面,天中理惠已取得初次优胜,备受全日本瞩目。
また、平均台で3回ひねりを披露する高校2年生 寺本明日香や、
全日本では2位と絶好调の笹田夏実など若手が初の代表を目指します。
然後,在平均台上出师三次未捷的高中二年级学生寺本明日香,与全日本获得第二名与近
况极佳的笹田夏実等年轻选手,共同以初次代表为目标前进。
さらには、北京オリンピック代表の鹤见虹子や新竹优子、美浓部ゆうらが意地の演技を
见せ、代表をつかむか?
此外,北京奥运代表,の鹤见虹子与新竹优子美浓部ゆうら让我们看见他充满干劲,取得
资格势在必得。
泣いても笑ってもこの大会でロンドンオリンピック代表が决まります。
不论结果是哭或笑,这次大会都将决定伦敦奥运代表。
NHKでは男女それぞれの代表が决定する瞬间まで生放送でお伝えします。
选手たちの息づかい、気持ちのこもった演技をどうぞお楽しみください。
NHK将在现场直播男女决定代表的过程敬请期待选手的一颦一蹙与充满精神的演技。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.174.43
1F:→ neroute:鉄棒 = 单杠项目 ゆか = 地板项目 61.216.80.188 05/05 11:42